Sabe, a APE provavelmente já soube que procuro um deles a esta altura. | Open Subtitles | أتعلمين ، من المُحتمل أن الـ " أوبا " علمت أنني أسعى خلف شخص منهم بحلول الآن |
Ao contrário de Röntgen, não procuro fama ou dinheiro. | Open Subtitles | بخلاف (رونتجين) لا أسعى خلف الشهرة أو المال. |
- Eu procuro o bem. | Open Subtitles | إنني أسعى خلف الصالح العام |
Não pode arriscar que eu vá atrás do filho. | Open Subtitles | لا يمكنه التأكد أنني لا أسعى خلف الصبي أيضاً |
Pensava que estivesses chateada sobre aquele disparate do acordo pré-nupcial, e só queria que soubesses que não estou atrás do dinheiro do teu pai. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قد تكوني غاضبة بشأن هراء وثيقة حفظ الأملاك و أريدك أن تعلمي, أنني لا أسعى خلف مال أبيكِ |
Quando esposas ricas morrem normalmente vou atrás dos maridos. | Open Subtitles | عندما تموت زوجة غنية , عادة ما أسعى خلف الزوج |
vou atrás das pessoas que deram as ordens. | Open Subtitles | أنا أسعى خلف الأشخاص الذين أصدروا الأوامر |
K, o tipo que estás à procura, estou atrás dele também. | Open Subtitles | أسعى خلف نفس القاتل الذي تبحث عنه |
Ando atrás do homem que insultou o meu cavalo e me tentou matar. | Open Subtitles | - أنا أسعى خلف شخص أهان حصاني و حاول قتلي |
Estou atrás do bebé delas. | Open Subtitles | أنا أسعى خلف طفلهم |
Sempre que vou atrás de uma peituda burra que não sabe ver as horas ou pensa que eu sou o fantasma do Leonardo DiCaprio, dizem que sou fútil. | Open Subtitles | كل مرة أسعى خلف فتاة كبيرة النهدين غبية لايمكنها معرفة الوقت "أو تظن أني شبح "ليوناردو دي كابريو تقولون أني سطحي |
Vou atrás do atirador. | Open Subtitles | سوف أسعى خلف القاتل |
O que te faz pensar que estou atrás da Ziva? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد أننى أسعى خلف زيفا؟ |
estou atrás da Cornell. E preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | و أريد مساعدتك , كورنيلأنا أسعى خلف |