Deixei cair o espigão da lareira. Tenho de encontrá-lo. | Open Subtitles | إنّي أسقطتُ موقدي، يجب أن أعود للعثور عليهِ. |
Deixei cair o meu telemóvel. Estava a tentar apanhá-lo. | Open Subtitles | لقد أسقطتُ هاتفي، وكنتُ أمدّ يدي للوصول إليه |
Quando eles me encurralaram, Deixei cair o dispositivo de rastreamento. | Open Subtitles | عندما ألتفوا حولي جميعاً أسقطتُ جهاز التتبع على الأرض |
Um dia Deixei cair o meu almoço na água, a Nicky comeu-o. | Open Subtitles | يوم واحد أسقطتُ غدائَي في الماءِ، نيكي أَكلتْها. |
Deixei cair a caneca! Vês o que me fazes fazer? ! | Open Subtitles | لقد أسقطتُ الكأس على الأرض هل ترى، هذا ما تفعلة أنت |
Estás sem telemóvel, e eu Deixei cair o meu. | Open Subtitles | لأنّه ليس معكِ هاتفكِ، ولقد أسقطتُ هاتفي |
Deixei cair a bola mais vezes este Verão do que nos três anos anteriores. | Open Subtitles | لقد أسقطتُ الكثير من الكرات هذا الصيف أكثر من الأعوام الثلاثة السابقة كلها. |
Então levei-a a tribunal, e o advogado dela diz que Deixei cair a minha câmara por estar drogado. | Open Subtitles | وإذا بمحاميها يقول بأنّ أسقطتُ كاميرتي بسبب كوني مُنتشي. |
Preciso voltar. - Deixei cair o disco. | Open Subtitles | أنا لا بدَّ وأنْ أسقطتُ القرصَ. |
Deixei cair o gelado no teu baú dos brinquedos. | Open Subtitles | لقد أسقطتُ تحليتي في صندوق ألعابك |
"Deixei cair o relatório..." | Open Subtitles | على غرار,"أوه,لقد أسقطتُ الملف الخاص بأسهم الربع الأول لحاملي الأسهم." |
Deixei cair a tampa do bueiro em cima dele. | Open Subtitles | لقد أسقطتُ تغطية الفتحة عليها. |
Deixei cair as chaves. | Open Subtitles | آسف، لقد أسقطتُ المفاتيح. -انتظر أرجوك ! |
Não...eu só Deixei cair a minha...caneta. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أسقطتُ قلمَي. |
Olha. - Deixei cair os meus papéis. | Open Subtitles | أنظر ، أسقطتُ أوراقى |
Não, Deixei cair os óculos. | Open Subtitles | نظَّاراتي أسقطتُ ، لا |
Deixei cair a minha besta lá fora. | Open Subtitles | أسقطتُ قوسي في الخارج. |