"أسقطتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixei cair
        
    • cair a
        
    • cair o
        
    Deixei cair o espigão da lareira. Tenho de encontrá-lo. Open Subtitles إنّي أسقطتُ موقدي، يجب أن أعود للعثور عليهِ.
    Deixei cair o meu telemóvel. Estava a tentar apanhá-lo. Open Subtitles لقد أسقطتُ هاتفي، وكنتُ أمدّ يدي للوصول إليه
    Quando eles me encurralaram, Deixei cair o dispositivo de rastreamento. Open Subtitles عندما ألتفوا حولي جميعاً أسقطتُ جهاز التتبع على الأرض
    Um dia Deixei cair o meu almoço na água, a Nicky comeu-o. Open Subtitles يوم واحد أسقطتُ غدائَي في الماءِ، نيكي أَكلتْها.
    Deixei cair a caneca! Vês o que me fazes fazer? ! Open Subtitles لقد أسقطتُ الكأس على الأرض هل ترى، هذا ما تفعلة أنت
    Estás sem telemóvel, e eu Deixei cair o meu. Open Subtitles لأنّه ليس معكِ هاتفكِ، ولقد أسقطتُ هاتفي
    Deixei cair a bola mais vezes este Verão do que nos três anos anteriores. Open Subtitles لقد أسقطتُ الكثير من الكرات هذا الصيف أكثر من الأعوام الثلاثة السابقة كلها.
    Então levei-a a tribunal, e o advogado dela diz que Deixei cair a minha câmara por estar drogado. Open Subtitles وإذا بمحاميها يقول بأنّ أسقطتُ كاميرتي بسبب كوني مُنتشي.
    Preciso voltar. - Deixei cair o disco. Open Subtitles أنا لا بدَّ وأنْ أسقطتُ القرصَ.
    Deixei cair o gelado no teu baú dos brinquedos. Open Subtitles لقد أسقطتُ تحليتي في صندوق ألعابك
    "Deixei cair o relatório..." Open Subtitles على غرار,"أوه,لقد أسقطتُ الملف الخاص بأسهم الربع الأول لحاملي الأسهم."
    Deixei cair a tampa do bueiro em cima dele. Open Subtitles لقد أسقطتُ تغطية الفتحة عليها.
    Deixei cair as chaves. Open Subtitles آسف، لقد أسقطتُ المفاتيح. -انتظر أرجوك !
    Não...eu só Deixei cair a minha...caneta. Open Subtitles لا، أنا فقط أسقطتُ قلمَي.
    Olha. - Deixei cair os meus papéis. Open Subtitles أنظر ، أسقطتُ أوراقى
    Não, Deixei cair os óculos. Open Subtitles نظَّاراتي أسقطتُ ، لا
    Deixei cair a minha besta lá fora. Open Subtitles أسقطتُ قوسي في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more