Eu não vou deixar que isso aconteça. Depois do que fizeste por mim, eu não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر |
Essa parte em ti nunca mudará, e eu nunca vou deixar que mude. | Open Subtitles | هذا الجزء منكِ لن يتغيّر ولن أسمح بأن يتغيّر |
Não permitirei que o nosso povo tenha a sua fé atacada dessa maneira tão cinica. | Open Subtitles | لن أسمح بأن تضرب قناعات شعبنا بأساليب كهذه |
Não... - Não permitirei que um passageiro... saído do seu lugar, ande a saltitar pelo meio da bagagem, no porão! | Open Subtitles | لن أسمح بأن يقوم كل راكب بأن يترك مقعده و أن يبحث في أمتعته في عنبر الشحن |
No te preocupes, não deixarei que esse homem te prejudique. | Open Subtitles | لا تقلق أنا لن أسمح بأن يأذيك الرجل الصغير |
Mas se insistes, deixo que me pagues um cerveja hoje. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تصرين، وسوف أسمح بأن تشتري ل عمر البيرة الليلة |
Mas tenho uma reputação a manter e não estou para deixar que os sentimentos de alguém se metam no meu caminho. | Open Subtitles | ولكن لديّ سمعتي، ولن أسمح بأن تقف مشاعر أي شخص في طريقي. |
Não vou deixar que esta seja a nossa última noite. | Open Subtitles | أن لن أسمح بأن تكون هذه أخر ليله لنا |
Não vou deixar que nada te aconteça, está bem. | Open Subtitles | أنا لنّ أسمح بأن يحدث شيئاً ما لك, حسناً |
Eu não vou deixar que morra! | Open Subtitles | لا تتحدث يا شيكامارو. لن أسمح بأن تلقى حتفك، |
Não te preocupes, papá. Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لا تقلق يا أبي لن أسمح بأن يمسّك مكروه. |
Não vou deixar que ela seja motivo de piada. | Open Subtitles | لن أسمح بأن تكون موضع سخرية |
Já tive um sócio que tomava decisões com base nas suas merdas pessoais e não permitirei que isso aconteça de novo. | Open Subtitles | و مثلما أشرت مسبقاً، كان لدي شريك الذي يتخذ قراراته وفقاً لأموره الشخصيه وأنا لن أسمح بأن يحدث هذا مجدداً |
Não posso obrigar-te a ver a razão mas não permitirei que te tornes num perigo. | Open Subtitles | والآن، لا يمكنني أن أرغمكِ يأن تنصاعي للعقل، ولكن لن أسمح بأن تشكلي خطرًا |
Um que não permitirei que se abata sobre ti como se abateu sobre o teu pai. | Open Subtitles | ولن أسمح بأن يكون مصيرك كما كان مصير والدك. |
Não permitirei que seja corrompido por interesses externos nem instintos dúbios. | Open Subtitles | لن أسمح بأن تفسدني مصالح خارجية أو غرائز سوداوية |
Não permitirei que ninguém entre nessa habitação! | Open Subtitles | لن أسمح بأن يدخل أحد تلك الغرفة |
Não deixarei que o teu amor seja não correspondido como o meu. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي. |
Esta será a última batalha. Não deixarei que seja o vosso último ato. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي آخر معركة لن أسمح بأن يكون أخر أمجادك |
Está tudo bem. Não deixarei que nada te aconteça. | Open Subtitles | لا بأس لن أسمح بأن يحدث لك شيء |
Não posso dizer. Não deixo que mais ninguém morra por causa de mim. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بذلك، لن أسمح بأن يموت أي أحد آخر بسببي. |
Não serei empurrado para o mar por um construtor num andaime. | Open Subtitles | لن أسمح بأن أدفع حتى أغرق في البحر من قبل عامل بناء يقف على السقالة |
Mas nunca deixaria aquela gravação ser divulgada. | Open Subtitles | ولكن مستحيل أن أسمح بأن يتم تسريب التسجيل. |