Algo a que gosto de chamar "Verdade ou Matalobos". | Open Subtitles | لعبة أسميها: قـُل الحقيقة، أو احتسي خانق الذئاب. |
E quando um polícia passar por uma barraca indiana, porque não quero chamar casa a tais, ele tem o direito de entrar e de exigir a identificação da mulher. | Open Subtitles | و أي شرطي يمر على مسكن للهنود و لن أسميها بيوت |
Mas não lhe chamaria guerra, exactamente. Isso sugere que ambos os lados têm as mesmas hipóteses de vencer. | Open Subtitles | بالرغم من أني لا أسميها حرباً، لكن يبدو أن كلا الطرفين لديه فرصة متساوية في الفوز. |
É a esse processo que eu chamo atribuição de tarefas. | TED | وهذه العملية التي أسميها عملية توزيع المهام. |
Chamas-lhe sujidade. Eu chamo-lhe um revestimento saudável de terra. | Open Subtitles | ، يمكنكِ تسميتها بالتراب لكني أسميها طبقة صحية من الأرض |
Pensei chamar-lhe "Deteção Precoce". Mas, na verdade, devia chamar-se | TED | وما فكرت فيه هو أن أسميها كشف مبكر، لكن يجب حقاً أن تسمى كشف مبكر كلي. |
Eu não comemoro o Natal ou como gosto de lhe chamar | Open Subtitles | و لكن خذ هذه الهدية فقط و بعدها سأسير بعبدا أنا لا احتفل بأعياد الميلاد ،حسنا ؟ أو كما أحب أن أسميها |
acho que entraremos numa nova era que eu gosto de chamar o estádio zero da medicina. | TED | أعتقد أننا سوف ندخل في حقبة جديدة و التي أود أن أسميها "اللاطب". |
Gosto de lhe chamar "a favela nacional do automóvel". | TED | تعلمون، أحب أن أسميها " حي السيارات الوطنية. " |
Esta é uma pequena peça a que gosto de chamar "Cadeira Eléctrica." | Open Subtitles | هذه قطعة صغيرة أحب أن أسميها " الكرسى الكهربائى " |
Um período que eu gosto de chamar de "Lua-de-mel do peido". | Open Subtitles | فترة أحب أن أسميها شهر عسل الظراط |
Eu não lhe chamaria viver, mas sobreviver. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أسميها حياة .. بل عيش للبقاء |
Não uma entrevista, chamaria um entretenimento, talvez um espectáculo. | Open Subtitles | لن أسميها مقابلة , سأسميها ترفيهاً سأسميها تمثيلاً ربما |
Há 11 números, a que eu chamo os 11 números sagrados. | TED | هناك 11 رقم، التي أسميها الأرقام المقدسة |
Eu chamo-lhe rock and roll, e é demasiado bom para ouvir sentado, brancos ou de cor. | Open Subtitles | أنا أسميها روك أند رول وهي ممتعة ولا تدع أحداً يجلس عندما يسمعها سواء أكان أبيض أو أسود |
Não posso chamar-lhe necessariamente de orgia mas havia muitos corpos despidos juntos, coisa com que me sentia bem. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله |
Não estou a falar só das más empresas — os matadouros da alma humana, como lhes chamo. | TED | الآن .. أنا لا أتحدث هنا فقط عن الشركات السيئة مسالخ أرواح الناس كما أسميها . |
Chamo-lhe benjoim no vernáculo local, e o nome botânico é "Terminalia bentzoe", subespécie "bentzoe". | TED | أسميها بينجوان باللغة المحلية، واسمها العلمي هو تيرميناليا بنزوى، وهو نوع فرعي لبنزوى. |
Guerra não, isso é um pouco forte. Eu diria que é uma escaramuça. | Open Subtitles | لا الحرب أقوى بقليل هذه أسميها مناوشة |
Chamo-a de "adolescentês". | TED | أنا أسميها لغة المراهقين. |
A chamo de Bomba Mega Super Ultra Destruidora do Peter Griffin. | Open Subtitles | " جريفن " تحصينات مضادة أسميها سوف سوبر - ألترا |
Vejam, por exemplo, a Beyoncé, ou como lhe chamo, A Deusa. | TED | خذ على سبيل المثال،المغنية بيونسيه، أو كما أسميها أنا معبودة الجماهير. |
chamo-lhes as espécies carismáticas do fitoplâncton. | TED | أسميها الأنواع الجذابة من العوالق النباتية. |