Quando passa a vida com alguém... e ela começa a morrer... o que sente é um... horrível, horrível... rombo. | Open Subtitles | عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع |
O escritório estava vazio, mas... alguém vinha atrás de mim. | Open Subtitles | ..كان المكتب خالياً، لكن أشخاص ما كانوا يبحثون عني |
Agora, pensem em alguém que está na situação dos 10% e coloca 40 xelins. | TED | الآن، فكروا في أشخاص ما الذين هم في وضع 10 في المائة ويساهمون ماليًا بمبلغ 40 شيلن. |
Procurava alguém de confiança e fazia o que mandassem. | Open Subtitles | يُمْكِننى أن أجد أشخاص ما آتمنهم وأفعلُ الذي يطلبوه منى |
Virá cá alguém que fará tal trabalho para eles. | Open Subtitles | سوف يأتي إلى هنا أشخاص ما وسينفذون ذلك بأنفسهم |
alguém está a usar humanos como cobaias. | Open Subtitles | هناك أشخاص ما يستخدامون البشر كخنازير التجارب. |
O que é que acontece quando alguém é injetado e não tem o gene? | Open Subtitles | وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما ليس لديهم هذا الجين ؟ |
Pensei que alguém se deveria lembrar deles com algum respeito. | Open Subtitles | شخصيَات أشخاص ما يجب أن نتذكرهُم ونظهر لهم بعض الإحترام. |
O Alex disse-o da melhor forma: "Costumávamos sentir-nos como zés-ninguém, "mas agora sentimo-nos como alguém." | TED | قال,"كنا نشعر كأننا نكِرات, لكن الأن نشعر كأننا أشخاص ما." |
alguém está a aterrar! O Jimmy Pig avistou uma nave! | Open Subtitles | أشخاص ما هبطوا ولقد حددهم "جيمى"الكبير كسفينة |
E se alguém sabe e nos está a castigar? | Open Subtitles | أنا فقط أقول ...ماذا لو أن أشخاص ما قد عرفوا وهم يقومون بمعاقبتنا؟ |
Então, de repente, tipo "Porque é que ouço isto enquanto alguém faz explodir os meus amigos em parques nacionais e sabe-se lá o que mais?", mas não importa. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، لدقيقة قُلت " لماذا أفعل هذا " بينما أشخاص ما بالخارج يتعرضون للتفجيرات؟ ومن يعلم ما غير ذلك لكن ليست هذه النقطة |
Ouvindo sobre como a viagem a Africa de alguém mudou a sua vida. | Open Subtitles | -تستمع حول رحله أشخاص ما الي (افريقيا) تغير حياتهم |