"أشخاص ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém
        
    Quando passa a vida com alguém... e ela começa a morrer... o que sente é um... horrível, horrível... rombo. Open Subtitles عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع
    O escritório estava vazio, mas... alguém vinha atrás de mim. Open Subtitles ..كان المكتب خالياً، لكن أشخاص ما كانوا يبحثون عني
    Agora, pensem em alguém que está na situação dos 10% e coloca 40 xelins. TED الآن، فكروا في أشخاص ما الذين هم في وضع 10 في المائة ويساهمون ماليًا بمبلغ 40 شيلن.
    Procurava alguém de confiança e fazia o que mandassem. Open Subtitles يُمْكِننى أن أجد أشخاص ما آتمنهم وأفعلُ الذي يطلبوه منى
    Virá cá alguém que fará tal trabalho para eles. Open Subtitles سوف يأتي إلى هنا أشخاص ما وسينفذون ذلك بأنفسهم
    alguém está a usar humanos como cobaias. Open Subtitles هناك أشخاص ما يستخدامون البشر كخنازير التجارب.
    O que é que acontece quando alguém é injetado e não tem o gene? Open Subtitles وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما ليس لديهم هذا الجين ؟
    Pensei que alguém se deveria lembrar deles com algum respeito. Open Subtitles شخصيَات أشخاص ما يجب أن نتذكرهُم ونظهر لهم بعض الإحترام.
    O Alex disse-o da melhor forma: "Costumávamos sentir-nos como zés-ninguém, "mas agora sentimo-nos como alguém." TED قال,"كنا نشعر كأننا نكِرات, لكن الأن نشعر كأننا أشخاص ما."
    alguém está a aterrar! O Jimmy Pig avistou uma nave! Open Subtitles أشخاص ما هبطوا ولقد حددهم "جيمى"الكبير كسفينة
    E se alguém sabe e nos está a castigar? Open Subtitles أنا فقط أقول ...ماذا لو أن أشخاص ما قد عرفوا وهم يقومون بمعاقبتنا؟
    Então, de repente, tipo "Porque é que ouço isto enquanto alguém faz explodir os meus amigos em parques nacionais e sabe-se lá o que mais?", mas não importa. Open Subtitles وبعد ذلك ، لدقيقة قُلت " لماذا أفعل هذا " بينما أشخاص ما بالخارج يتعرضون للتفجيرات؟ ومن يعلم ما غير ذلك لكن ليست هذه النقطة
    Ouvindo sobre como a viagem a Africa de alguém mudou a sua vida. Open Subtitles -تستمع حول رحله أشخاص ما الي (افريقيا) تغير حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more