Todos eles! graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! | Open Subtitles | وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم |
graças a Deus, as minhas primeiras cinco escolhas não podiam. | Open Subtitles | أشكر الله لأن أول خمس خياراتٍ لي غير متاحين. |
Graças aos Céus que estais bem. | Open Subtitles | أشكر الله أنكما بخير |
Por fim, quero agradecer a Deus, por me ter dado este "Dundie" | Open Subtitles | أخيراً أود أن أشكر الله لأنه أعطاني جائزة الداندي تلك |
Não sou seu irmão, senhor... o que lhe Agradeço a Deus e à boa reprodução. | Open Subtitles | إنني لست قريبك يا سيدي.. و هذا ما أشكر الله و السلالة الطيبة عليه |
graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza. | TED | و أشكر الله أنك لديك شخصين يهتمان جوهريا بالعالم و بتلك النوعية من الثروة. |
Escusado será dizer que, graças a Deus, na altura não usava um dicionário de sinónimos. | TED | ويجب أن أشكر الله لعدم استخدامي قاموسا للمفردات في ذلك الوقت |
graças a Deus estamos de novo em Hollywood, onde as pessoas são boas. | Open Subtitles | أشكر الله على عودتنا لهوليوود حيث الناس يساعدون بعضهم البعض |
graças a Deus que o Oráculo Principal poupou-te. | Open Subtitles | لكنني أشكر الله أن الكاهن الأول قد عفا عنكي |
"graças a Deus que há outra pessoa nesta cidade que lê a W". | Open Subtitles | أشكر الله على أنه هناك شخص آخر فى هذه المدينة يعيش فى الواقع |
Agradeço a Deus por não estar a beber café. | Open Subtitles | أنا فقط أشكر الله أنها لم تكن قهوة. |
Tu fazes-me agradecer a Deus por todos os erros que cometi porque cada um deles me conduziu até ti. | Open Subtitles | انت تجعلني أشكر الله علي كل غلطة ارتكبتها لأن كل غلطة ارتكبتها قادتني إلي الطريق الذى قابلتك فيه |
graças a Deus por sua profissão. Daily. | Open Subtitles | أشكر الله على تجربتك وخبرتك في كل يوم لعين |
Meus compatriotas, Agradeço a um Deus misericordioso... e tenho certeza de que todos... agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos, pois a paz está próxima. | Open Subtitles | زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن . .. |
Agradeço a Deus, que achei que tinha me abandonado... e ao amor de uma filha que, se Deus quiser... vai pra faculdade este ano. | Open Subtitles | أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله |
Nunca pensei dizer isto, Scofield, mas... Agradeço a Deus pelo dia em que entraste em Fox River. | Open Subtitles | لم اعتقد انني سأقول هذا، سكوفيلد لكني أشكر الله على اليوم الذي هربتم فيه من السجن |