"أشكر الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • graças a Deus
        
    • Graças aos Céus
        
    • Deus por
        
    • Agradeço
        
    Todos eles! graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! Open Subtitles وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم
    graças a Deus, as minhas primeiras cinco escolhas não podiam. Open Subtitles أشكر الله لأن أول خمس خياراتٍ لي غير متاحين.
    Graças aos Céus que estais bem. Open Subtitles أشكر الله أنكما بخير
    Por fim, quero agradecer a Deus, por me ter dado este "Dundie" Open Subtitles أخيراً أود أن أشكر الله لأنه أعطاني جائزة الداندي تلك
    Não sou seu irmão, senhor... o que lhe Agradeço a Deus e à boa reprodução. Open Subtitles إنني لست قريبك يا سيدي.. و هذا ما أشكر الله و السلالة الطيبة عليه
    graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza. TED و أشكر الله أنك لديك شخصين يهتمان جوهريا بالعالم و بتلك النوعية من الثروة.
    Escusado será dizer que, graças a Deus, na altura não usava um dicionário de sinónimos. TED ويجب أن أشكر الله لعدم استخدامي قاموسا للمفردات في ذلك الوقت
    graças a Deus estamos de novo em Hollywood, onde as pessoas são boas. Open Subtitles أشكر الله على عودتنا لهوليوود حيث الناس يساعدون بعضهم البعض
    graças a Deus que o Oráculo Principal poupou-te. Open Subtitles لكنني أشكر الله أن الكاهن الأول قد عفا عنكي
    "graças a Deus que há outra pessoa nesta cidade que lê a W". Open Subtitles أشكر الله على أنه هناك شخص آخر فى هذه المدينة يعيش فى الواقع
    Agradeço a Deus por não estar a beber café. Open Subtitles أنا فقط أشكر الله أنها لم تكن قهوة.
    Tu fazes-me agradecer a Deus por todos os erros que cometi porque cada um deles me conduziu até ti. Open Subtitles انت تجعلني أشكر الله علي كل غلطة ارتكبتها لأن كل غلطة ارتكبتها قادتني إلي الطريق الذى قابلتك فيه
    graças a Deus por sua profissão. Daily. Open Subtitles أشكر الله على تجربتك وخبرتك في كل يوم لعين
    Meus compatriotas, Agradeço a um Deus misericordioso... e tenho certeza de que todos... agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos, pois a paz está próxima. Open Subtitles زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن . ..
    Agradeço a Deus, que achei que tinha me abandonado... e ao amor de uma filha que, se Deus quiser... vai pra faculdade este ano. Open Subtitles أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله
    Nunca pensei dizer isto, Scofield, mas... Agradeço a Deus pelo dia em que entraste em Fox River. Open Subtitles لم اعتقد انني سأقول هذا، سكوفيلد لكني أشكر الله على اليوم الذي هربتم فيه من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus