| A seu pai o alimentaram com vidro moído por meses. | Open Subtitles | لقد تَمَ إطعامُ أبيك زُجاجاً مَطحوناً على مَدى أشهُر |
| Uma colega minha, agora médica de família, foi enviada para um sanatório de tuberculosos, em pequena, durante seis meses. | TED | كانت هناك زميلة لي، وهي الآن طبيبة مُمارسة عامة، قد أُرسِلَت إلى مَصحَّة لمرض السُّل وهي طفلة صغيرة، لمدة ستة أشهُر. |
| Os três meses que esteve no hospital, eu pensei muito. | Open Subtitles | لقَد بَقِيتَ ثلاثَة أشهُر في المَشفى. كانَ لديَّ وقتٌ طويل للتفكير |
| Meu médico diz que tenho só outros três ou quatro meses de vida. | Open Subtitles | يُخبِرُني طَبيبي أنَ لدي ثلاثَة أو أربَعَة أشهُر لأعيش |
| Seis meses atrás tínhamos heroína nos saindo pelo traseiro. | Open Subtitles | فمُنذُ سِتَة أشهُر مَضَت، كانَ لدينا الكَثير مِنَ المخدرات |
| Devemos repeti-los em três meses. | Open Subtitles | عليكَ أن تُجريها مُجدداً بعد ثلاثة أشهُر |
| Deixaremos que se disperse a fumaça, esperarei uns meses e logo o tiraremos. | Open Subtitles | سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه |
| Não tenho nada que lhe dizer à mulher que me deixou no altar e logo apareceu um par de meses depois grávida com o filho de outro. | Open Subtitles | ليسَ لديَ ما أقولهُ للمرأة التي تركتني يومَ زفافنا و فجأةً تظهَر بعدَ بضعة أشهُر تحملُ طفلَ رجلٍ آخَر |
| Estiveram em crio-sono cinco anos, nove meses e 22 dias. | Open Subtitles | لقد مضيّ على وجودكُم 5 سنوات و تِسعة أشهُر و إثنا و عُشرون يوماً. |
| Foi morto há nove meses pelos "Federales". | Open Subtitles | لقد قتل منذ تسعة أشهُر من قبل المباحث الفيدرالية |
| Três meses depois, quando piorou | Open Subtitles | حتى بعد ثلاثة أشهُر من ذلك السبب لأن سئ بالفعل |
| A minha mãe tem de esperar três meses para ser vista por um médico. | Open Subtitles | يتوجبُ على والدتي الأنتظارُ ، لثلاثة أشهُر لمُقابلة الطبيب |
| Passou meses a elaborar o plano perfeito e, agora, nada está a correr como o esperado. | Open Subtitles | لقد قضيت الأربعة أشهُر الفائِتة لتحضير الخِطة المُحكمة والآن، لايوجد شيء سيمشي كالمتوقّع |
| Alistou-se na Segurança Interna há 9 meses, depois de começarem a aceitar inscrições. | Open Subtitles | إلتحق بقوات الأمن قبل 9 أشهُر مباشرة بعد أن بدأو في إستقبال الطلبات |
| A primeira vez, por três meses, quando ele tinha 15 anos . | Open Subtitles | المرة الأولى كانت لمُدّة ثلاث أشهُر عندما كان بعمُر الـ 15 عامًا. |
| Três meses depois do fato. | Open Subtitles | بَعدَ ثلاثَة أشهُر مِن الجَريمَة |
| O homem recebeu uma sentença de seis meses extra. | Open Subtitles | حُكِمَ على الرجُل بستَة أشهُر إضافية |
| - e zarpar por seis meses. - Seis meses. | Open Subtitles | و أُبحرُ بعيداً لستة أشهُر لستة أشهر |
| Esteve em Berlim há três meses. | Open Subtitles | هل كُنت فى برلين منذُ ثلاث أشهُر ؟ |
| O meu pai descobriu que tinha cancro, uns meses depois de se casar com a minha mãe. | Open Subtitles | أبي... اكتشف بأنّه مُصابًا بالسرطان بعدما تزوّج أمِّي بحوالي عدّة أشهُر |