ويكيبيديا

    "أشياء من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisas do
        
    • coisas da
        
    • coisas de
        
    • objetos
        
    • coisas desse
        
    • as coisas
        
    • coisas dos
        
    • objectos da
        
    • coisas para
        
    • O que sobrou de
        
    • de coisas
        
    • coisas como
        
    Depois levam-nos à madrassa e ensinam-nos coisas do Alcorão. TED ثم يأخذوننا إلى المدرسة ويعلمونا أشياء من القرآن.
    Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. Open Subtitles أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر
    A Lei de Gravação de Áudio em Casa de 1992 dizia que, se as pessoas gravassem coisas da rádio e depois fizessem cópias para os amigos, não era crime, não havia problema. TED وما كان قانون تسجيل الصوت المنزلي لسنة 1992 يقوله هو، انظروا، إن كان الناس يسجلون أشياء من الراديو ثم ينتجون شريطا خليطا لأصدقائهم، تلك ليست جريمة. ذلك أمر حسن.
    Só levei coisas de pessoas mortas, elas não precisam. Open Subtitles فقط أخذت أشياء من أناس موتى لا يحتاجونها
    Dizem que a linguagem faz um recorte arbitrário dos objetos na realidade. Open Subtitles . . يقولون بلغتنا بشكل إعتباطي تقسيمات فوق أشياء من الواقع
    Sentámo-nos a conversar sobre as transformadas de Fourier. as funções de Bessel, as funções de transferência de modulação, coisas desse género. TED جلسنا نتحدث عن تحويلات فورييه. دالات بسل، دالة الانتقال المعدلة، أشياء من هذا القبيل.
    Ela faz tanto por mim. Parece querer fazer as coisas só para mim. Open Subtitles أنها تفعل الكثير من أجلي، ويبدو أنها تريد فعل أشياء من أجلي
    As crianças não devem decorar coisas dos livros, devem fazer atividades, essa é a maneira mais eficaz de aprender. TED لا ينبغي على الأطفال أن يحفظوا أشياء من الكتب، يجب عليهم أن يقوموا بأنشطة، وهذه هي أكثر الوسائل فعالية للتعلم.
    A família está a escolher objectos da casa antes de esta ser vendida, talvez queira escolher algo em nome da sua falecida mulher? Open Subtitles العائله تختار أشياء من المنزل تحتفظ بها للذكرى قبل بيعه وربما تريد أن تحتفظ بشئ بالنيابه عن زوجتك
    Não tenho mesmo jeito para estas coisas para dizer a verdade. Open Subtitles في الواقع أنا سيء جداً في أشياء من هذا النوع إذا كنت تريدي معرفة الحقيقة.
    "O que sobrou de ontem?" Porque vai toda a gente lá? Open Subtitles أشياء من الأمس"؟" لمَ يرغب الجميع في الذهاب إليهم؟
    As esposas são para coisas importantes. Filhos. coisas do género, percebes? Open Subtitles نحن الزواج للالاشياء الهامة . الاطفال، أشياء من هذا القبيل.
    A lucidez e a razäo tornam-se coisas do passado. Open Subtitles يصبح العقل و المنطق أشياء .من الماضي ..
    limpeza, transportes, manutenção básica, coisas do género. Open Subtitles كالنظافة والصيانة منخفضة المستوى , أشياء من هذا القبيل
    Vê, não faz sentido. Lembro de coisas da cena do crime. Lembro de tê-la empurrado. Open Subtitles هذا ليس منطقياً، أتذكرُ أشياء من ساحة الجريمة أتذكرُ دفعي لها
    Parecem coisas da natureza que ainda não entendemos. Open Subtitles تبدو وكأنها أشياء من الطبيعة لم نكتشفها حتى الآن
    Sou assinante. Tem anúncios da Packard, da Jell-O, coisas da minha terra. Open Subtitles "إنني مشترك بها، إنني مشترك بـ "باركيد و "ستودباكير" و "جيل-أوه" ، أشياء من الوطن
    Reconstruíram aqui coisas de todo o mundo, longe da sua história e longe dos seus povos. Foram feitas melhorias — até a Esfinge ganhou um novo nariz. TED أشياء من أنحاء العالم أُعيد بناؤها بعيداً عن حضارتها، وبعيداً عن الناس الذين عاشوها بشكل مختلف.
    Encontrei um laboratório. Eles coleccionavam coisas de outros planetas. Open Subtitles لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة
    A Lei de Moore proporcionou objetos com 10 mícrones ou menos. TED قانون مور أثبت أشياء من 10 ميكرون و أقل.
    Por que não se casou, e coisas desse tipo. Open Subtitles لماذا لم تتزوجي، و أشياء من هذا القبيل.
    Talvez, se tiver sorte, alguém decida e escolha e faça as coisas por mim. Open Subtitles شخص آخر سوف يقرر ويختار ويفعل أشياء من أجلي
    Além disso, não acho que estamos autorizados aceitar coisas dos pacientes. Open Subtitles علاوة على ذلك، لا أظنه يُسمح لنا بأخذ أشياء من المرضى.
    Ele contrabandeava objectos da prisão, incluindo o sémen posto na primeira cena do crime. Open Subtitles لقد قام بتهريب أشياء من سجن هوكسفيل من ضمن ذلك السائل المنوي الذي زرع في أول مسرح جريمة
    Estás sempre a dizer coisas para me levar a agir. Open Subtitles دائما ماتقول أشياء من المفترض أنها لتحذيرنا ويتوجب فعل شئ
    O que sobrou de ontem com ketchup. Open Subtitles أشياء من الأمس بالكاتشاب
    Mudar de cenário, novas oportunidades, esse tipo de coisas. Open Subtitles تغيير المشاهد، فرص جديدة أشياء من ذاك القبيل
    Este implante não transmite a característica da música que transmite coisas como o calor. TED لا تقوم القوقعة المرزوعة بنقل جودة الموسيقة التي توفر أشياء من قبيل الدفء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد