Sim, eu luto contra a depressão desde que era adolescente. | Open Subtitles | .. أجل، لقد كنتُ أصارع الاكتئاب منذ كنتُ مُراهقًا |
Marian, há dois anos que luto contra aquele tronco. | Open Subtitles | ماريان ، أنا أصارع هذه القرمية منذ سنتين بشكل متقطع |
Se pensasse claramente, Leonard, eu te diria que eu luto, sozinha na escuridão, na profunda escuridão. | Open Subtitles | لو كنت أفكر بشكل واضح يا لينارد لكنت سوف أخبرك بأنني أصارع وحدي في الظلام في أعماق الظلام ، و انني وحدي من يستطيع |
Mas, acredita-me, ver-te ganhar aquelas corridas, enquanto eu lutava pela minha vida... | Open Subtitles | لكن ثق بيّ بمشاهدتك تفوز في تلك السباقات بينما كنتُ أصارع الموت لإجل حياتيّ |
Quando pensava que estava a morrer, lutava contra o tempo para a recuperar. | Open Subtitles | تعلمين؟ حين ظننت أنّني أحتضر كنت أصارع الزمن لمصالحتها |
Quando eu fazia Wrestling, se me queriam deitar abaixo, tinham de me matar. | Open Subtitles | عندما كنت أصارع , لو كنت تريد أن تطرحني أرضاً فكان عليك أن تقتلني |
Nós fazemos Wrestling, ele toca trombone. | Open Subtitles | أنا أصارع , هو يلعب البوق |
Não tens ideia do que eu passo, a lutar contra este demónio. | Open Subtitles | إنتِ ليس لديكِ أيه فكره عما أعانيه وأنا أصارع هذا الكائن الشيطاني |
luto com todas as minhas necessidades tal como todas as pessoas. | Open Subtitles | أنا أصارع مع كل حاجاتي مثل الجميع أعتقد أننا نصارع كل يوم |
Serei o Toureiro. luto com o touro! | Open Subtitles | أنا مصارع الثيران، أصارع الثور |
Hoje, luto pela minha vida política. | Open Subtitles | واليوم أصارع لأجل حياتي السياسية |
luto por uma vida decente desde que nasci, Agente Booth. | Open Subtitles | كنت أصارع من أجل حياة محترمة منذ ولادتي أيّها العميل (بوث). |
Sou eu quem apanho e luto para nos manter a salvo, e vocês só sabem reclamar do Wes! | Open Subtitles | أنا من تعرضت للضرب أصارع لإبقائنا جميعا بأمان (وكل ما تفعلونه هو النحيب بخصوص (ويس |
Bem, recebi esta por ter ajudado a nascer um bebé só com uma mão... enquanto lutava com o outro braço com um urso. | Open Subtitles | حسناً، حصلتُ على هذا لإنجاب طفل بيد واحدة، بينما كنتُ أصارع دب باليد الآخرى. هذا لا شيء، بالواقع. |
Enquanto lutava nos anos seguintes, sofri uma lesão grave no ombro logo a seguir a eu e a minha mulher descobrirmos que iríamos ter o nosso primeiro filho. | TED | وبينما كنت أصارع خلال الأعوام القليلة التالية، عانيت إصابة سيئة جدًا في الكتف وهذا تقريبًا نفس الوقت الذي اكتشفت فيه أنا وزوجتي أنها حامل في طفلنا الأول. |
Eu já lutava com lobos antes de nasceres. | Open Subtitles | كنت أصارع الذئاب عندما كنت في رحم أمك |
E foi então que soube, tal como antes, que tinha uma escolha. Podia continuar a lutar contra isto ou podia parar de lutar e aceitar não apenas o meu corpo mas as circunstâncias da minha vida. | TED | ثم عرفت ، تماما مثل قبل ، انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي بل ظروف حياتي كلها. |