ويكيبيديا

    "أصبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atingido
        
    • ferido
        
    • Estou
        
    • fiquei
        
    • Acertei
        
    • apanhei
        
    • Bingo
        
    • razão
        
    • tiveste
        
    • fui
        
    • baleado
        
    • alvejado
        
    • atingida
        
    • tive
        
    Uma má queda, ser atingido no sítio errado, nunca mais jogar râguebi. Open Subtitles سقطة سيئة أصبت في المكان الخاطيئ ولم ألعب الركبي مرة أخري
    fui atingido 32 kms a sudeste de San Juan. Open Subtitles لقد أصبت, 32 كلم حنوب شرق سان خوان.
    Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    - É a Leela! - Estou a ver a dobrar. Open Subtitles أصبت باللعنة أثناء أخذي لدروس عند ممثل آلي شهير
    fiquei com tusa só de ver. Ela está no ponto. Open Subtitles أصبت بالإثارة وأنا أشاهد فحسب، يا رجل إنها مستعدة.
    Acertei em todas, acho eu. Qual é capital do Nevada? Open Subtitles أعتقد انني أصبت في كل شيء ماهي عاصمة نيفادا؟
    Acho que apanhei a monogamia. Vocês devem ter-ma pegado. Open Subtitles أظنني أصبت بمرض الحبيب الواحد أنتم أصبتوني به
    Bingo. Vocês têm mesmo um bom sistema educacional, não têm? Open Subtitles أصبت ، لديكم فعلاً نظام ثقافي جيد
    Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo Open Subtitles كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا..
    Você foi atingido. Sua memória pode ter sido afetada pelo trauma. Open Subtitles فقد أصبت, وربما تأثرت ذاكرتك جراء الصدمة
    Nós nem os vimos. Ripostámos o fogo e corremos para o portal. fui atingido pelas costas. Open Subtitles و قد رددنا النيران ثم إنطلقنا عائدين إلى البوابة و قد أصبت من الخلف
    Perdi os sentidos quando fui atingido. Open Subtitles لقد فقدت الوعي عندما أصبت برصاصة في الكتف
    Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    Depois de ter ficado ferido no parque, ela procurou-o. Open Subtitles بعدما أصبت فى الحديقة , بحثت هى عنك
    Sei que me queimei. Não Estou muito preocupado com isso. Open Subtitles أعلم أنني أصبت بحروق الشمس لست قلقاً حيال هذا
    Imprimi os bilhetes e fiquei delirante com o concerto. Open Subtitles ما أن حصلت على التذاكر أصبت بالهوس للعرض
    Acho que Acertei no filho da mãe. Onde é que eles foram? Open Subtitles لقد أصبت الوغد ، اعتقد لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟
    apanhei cancro nos pulmões, e precisava de um transplante duplo. Open Subtitles ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة فصين مزدوجة
    - E Bingo aos sábados à noite? Open Subtitles أصبت ليلة الأحد؟ حسناً لما لا؟
    Tens razão. Somos os novos Lordes. Os Vatos Locos estão acabados. Open Subtitles أصبت, نحن الملاك الجدد, عشاق الحشيشة انتهوا
    Dizes-lhes que tiveste envolvido neste acidente e que o teu melhor amigo morreu. Open Subtitles يمكنك أن تروي كيف أنك أصبت في الحادث و أن صديقك المفضل توفى
    Quando fui vítima pela primeira vez de comportamentos inadequados no trabalho, entrei em depressão, e quase abandonei a universidade. TED عندما اُستهدفت لأول مرة بتصرّف غير لائق في العمل، أصبت بالاكتئاب، وكنت على وشك ترك الأكاديمية كلياً.
    Apenas o que li nos ficheiros da NID, que tu foste baleado e que o Goa'uid desapareceu. Open Subtitles فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب
    Sim, adiou o casamento, logo que soube que foras alvejado. Open Subtitles أجل , لقد أجّلت الزواج عندما سمعت بأنك أصبت
    Porém, talvez não o tenha feito porque fui atingida por comida mexicana voadora. Open Subtitles و أيضا لم أقم لاني أصبت بطعام مكسيكي طائر
    Então, tive um cancro ou descobri que tinha cancro. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد