ويكيبيديا

    "أصبحنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • somos
        
    • Temos
        
    • tornamo-nos
        
    • ficamos
        
    • ficámos
        
    • tornamos
        
    • tornámo-nos
        
    •   
    • Agora
        
    • estávamos
        
    • fomos
        
    • éramos
        
    • chegamos
        
    • estamos
        
    • nos tornámos
        
    A partir daí, graças a todos vós, somos o número dois. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، شكراً لكم جميعاً، أصبحنا في المركز الثاني
    Portanto Agora somos todos membros do clube de fugitivos. Open Subtitles أصبحنا الآن أعضاء يحملون بطاقات لنادي قصير الأمد
    Temos que moderar o nosso comportamento, Agora que estamos expostos. Open Subtitles يجب ان ندرب تصرفاتنا والأن نحن أصبحنا في الخارج
    No momento em que fizemos a nossa reivindicação tornamo-nos homens marcados. Open Subtitles في اللحظة التي استولينا فيها على تلك الأرض، أصبحنا مستهدفين
    Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Seis crianças num quarto. Depois da época da gripe, ficámos quatro. Open Subtitles ستة أطفال فى غرفة بعد موسم البرد , أصبحنا أربعة
    Quando foi que nos tornamos empregadas que resolvem crimes? Open Subtitles منذ متى أصبحنا الخادمات اللاتي يحللن جرائم القتل؟
    Fodemos uma vez e Agora somos namoradas para sempre? Open Subtitles لقد تضاجعنا مرة واحدة، والآن أصبحنا عشيقتين للأبد؟
    Que Agora somos amigos e que vivo aqui temporariamente. Open Subtitles وإننا أصبحنا صديقين، وإنني أقيم هنا بشكل مؤقت.
    Mas, Agora que somos amigos, preciso de um favor teu. Open Subtitles لكن بما أننا أصبحنا صديقين أحتاج إلى خدمة منك.
    O que sabemos quanto a sermos quem somos provém das histórias. TED ما نعرفه عن كيف أصبحنا ما نحن عليه يأتي من القصص.
    Como estava o seu casamento? Porque, para , só Temos a Noelle. Open Subtitles أذا، كيف كان زواجك , نيك لأن الآن، كلنا أصبحنا نويل.
    Temos cerca de meio milhão de hectares em Leather, Sr. Mackey... é só escolher qualquer pedaço que lhe agradar. Open Subtitles أصبحنا ربما نصف مليون هكتار هنا على السلّم، سيد مكاى أنت فقط تذهب إختياراً لايّ بقعة صغيرة التي تناسبك
    "Acho que não agüentaremos mais isto, porque não Temos nada." Open Subtitles أنه لم يتبقى امامنا الكثير من هذا الخراب لأننا بالفعل أصبحنا لا نملك شيئاً
    Mas depois de lhe salvarmos a filha tornamo-nos família. Open Subtitles ولكن بإنقاذنا لابنته، فقد أصبحنا عائلة في الواقع.
    ficamos menos ligados a ela. Deixamos que os outros se preocupem com ela. TED أصبحنا أقل ارتباطا بها، وجعلنا الناس قلقين حيالها.
    ficámos inspirados para continuar o nosso projeto, fazer mais testes para o tornar mais eficaz e a testá-lo em situações reais. TED منذ ذلك الحين، أصبحنا محفزين لتطوير مشروعنا، وإجراء المزيد من الاختبارات لجعله أكثر فعالية واختباره في ظروف واقعية.
    Na verdade, quanto mais ciúme sentimos, mais nos tornamos habitantes da fantasia. TED في الواقع، كلّما كنّا أكثر غيرة، كلّما أصبحنا نعيش أكثر في الخيال.
    tornámo-nos mais ligadas a nós mesmas, muito mais conscientes do nosso comportamento TED أصبحنا أكثر تناغمًا مع أنفسنا. أكثر وعيًا بسلوكياتنا وما يحيط بنا.
    estávamos finalmente prontos para começar as experiências em animais. TED حسنًا، الآن أصبحنا جاهزين لبدء التجارب على الحيوانات.
    Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais fizeram linhas através desta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente incorporados. Open Subtitles لم يكن حتى 1852 عندما شقت السكك العابرة للقارات طريقها عبر هذه المدينة المزدهرة بتربية الماشية أن أصبحنا رسمياً مندمجين
    Acho que éramos todos tão cegos quanto ao ódio que nunca poderíamos imaginar que aquilo acabasse numa violência fatal. TED أعتقد أننا أصبحنا مخدرون تجاه الكراهية لدرجه أننا لم نكن نتصور أن يتحول الأمر إلى جريمة.
    Nem sei como chegamos. Viramos a esquerda-- Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكر كيف أصبحنا هنا دخلنا منعطفا يسارا
    Acho que estamos obcecados em meter pessoas na faculdade, TED أعتقد أننا أصبحنا مهوسين بإدخال الناس إلى الكلية،
    Fala de como os Estados Unidos morreram, porque nos tornámos fracos. Open Subtitles أنه يتحدث عن كيف سقوط الولايات المتحدة لأننا أصبحنا ضعفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد