Quero dizer, éramos amigos e, agora, somos mais do que amigos. | Open Subtitles | أقصد, أننا كنا أصدقاء, و الآن نحن أكثر من أصدقاء |
Procura o homem que ninguém protege... um homem sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. | Open Subtitles | اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه |
Pensem em como os vossos amigos e professores ficarão impressionados! | Open Subtitles | أفكر فى كيف سيصبحون ! أصدقاء و مدرسين رائعين |
O podermos ser amigos e juntos criar-mos algo de muito belo aqui. | Open Subtitles | كنا قادرين على أن نكون أصدقاء و أن نخلق قليلاً من الجمال هنا سوية |
Ignoramos os nossos amigos e família para salvarmos as outras pessoas. | Open Subtitles | بينما نهمل أصدقاؤنا وعائلتنا لذلك يمكننا الحفاظ على حياة أصدقاء و عائلة الناس |
Cheguei aonde estou a fazer amigos e não inimigos. Confie em mim, está bem? | Open Subtitles | ليس علي أن أقلق لدي أصدقاء و سوف يساعدوني ثق بي موافق ؟ |
Vamos apenas jogar limpo, fingirmo-nos de amigos e tu bazas do meu telhado. | Open Subtitles | دعنا نكن لطفاء و نكن أصدقاء و تغرب عن سقفي. |
Somos só amigos e não gosto dele de outra forma. | Open Subtitles | فنحن أصدقاء و حسب ، و أنا لا أحبه بهذه الطريقة |
Não sei como é que trabalhamos juntos, somos amigos e agimos normalmente. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نعمل معاً و نتظاهر أننا أصدقاء و أن كل شئ بخير |
Aquele carro vai buscar amigos e família e têm espaço para mais uma pessoa. | Open Subtitles | توجد سيّارة هناك متّجهة لإلتقاط أصدقاء و أفراد عائلة، قالو أنه بوسعهم ضمّ واحد آخر |
Tenho amigos e familiares, mas nem sempre é fácil. | Open Subtitles | لدي أصدقاء و عائلة لكن الأمر ليس دائماً سهلاً |
Coloquei o fazer amigos e ter relações em espera para me poder concentrar nos estudos. | Open Subtitles | أنا أؤجل إتخاذ أصدقاء و إنشاء علاقات لكى أركز على دراستى |
Somos amigos e colegas que confiam uns nos outros para ajudar os pacientes e tenho orgulho em nós. | Open Subtitles | نحن كلنا أصدقاء و زملاء نتكل على بعضنا البعض لمساعدة مرضانا و أنا فخورة بذلك |
Também devemos ver amigos e parentes das vítimas. | Open Subtitles | كذلك يجب أن نعاين أصدقاء و أقارب الضحايا |
Às vezes, os inimigos podem ser amigos e os amigos inimigos. | Open Subtitles | أحياناً, يمكن للأعداء أن يغدو أصدقاء, و الأصدقاءَ أعداء. |
Bom, eu diria que se conheceram através de amigos e que depois de namorarem durante algum tempo, ele a leva até um restaurante romântico francês. | Open Subtitles | حسناً، سأقول أنهم يلتقون من خلال أصدقاء و بعد المواعدة لمدة مناسبة من الوقت يأخذها لحانة فرنسية رومانسية |
- Temos uma casa nova, devemos convidar amigos e familiares para a inaugurar, certo? | Open Subtitles | نحن لدينا منزلاً جديداً و يُفترَض أن يكون لدينا أصدقاء و عائلة يزوروننا فيه ليدشّنونه ، صحيح ؟ |
Categorias como "amigos" e "família" e "contactos" e "colegas" não me dizem nada sobre as minhas relações reais. | TED | تصنيفات كـ "أصدقاء" و "عائلة" و "وسائل الإتصال" و "زملاء" لا تخبرني بأي شيء عن علاقاتي الواقعية, |
São amigos e precisam da ajuda dêle. | Open Subtitles | إنهم أصدقاء و هم يحتاجون لمساعدته |
Quando alguém parece triste, e não tem amigos e as pessoas gozam com essa pessoa, tenho pena dela. | Open Subtitles | عندما يكون أحدهم حزيناً ...و لايكون لديهم أية أصدقاء و الناس تسخر منهم وهذا يجعلني أشعر بالسوء عليهم |