ويكيبيديا

    "أصدقائنا في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os nossos amigos da
        
    • os nossos amigos em
        
    • nosso amigo
        
    • nossos amigos no
        
    • os nossos amigos do
        
    • teus amigos de
        
    • dos nossos amigos
        
    • nossos amigos estão
        
    • os nossos amigos na
        
    "Eu vou dedicar esta a todos os nossos amigos da 9 divisão." Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية إلى جميع أصدقائنا في الجناح رقم 9
    Vejamos o que os nossos amigos da guarda costeira têm para nós. Open Subtitles دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا.
    Sim, podiam ser os nossos amigos em Phoenix. Open Subtitles أجل,يمكنهم أن يكونوا أصدقائنا في"فونكيس".
    Porque não incomodas outro nosso amigo da Central? Open Subtitles لماذا لا نتباحث مع واحد من أصدقائنا في الإرسال
    Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no Banco de Compensação lnternacional. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    Agora, vou mostrar uma aplicação divertida. na qual estamos a trabalhar em colaboração com os nossos amigos do Flickr. TED الآن، سأريكم تطبيقا ممتعا اننا نعمل على التعاون مع أصدقائنا في فلكر.
    Mas se não ajudares e os teus amigos de Bonn souberem da tua insubordinação, penso que não vão gostar. Open Subtitles لكن إن لم تفعل وعلم أصدقائنا في "بون" بشأن عصيانك للأوامر لا أعتقد أنهم سيكونون سُعداء للغاية
    Malta, os nossos amigos estão num grande sarilho, neste momento. Open Subtitles يا رفاق , أصدقائنا في موقف خطر جداً الآن
    Continuas a vender os nossos amigos na ONU, mas, independentemente do que digam, no fim, a decisão final é minha. Open Subtitles حاول إقناع أصدقائنا في الأمم المتحدة ولكن مهما يقولون فإن القرار الأخير يرجع لي
    Não precisarei de mais manipulação genética se os nossos amigos da Federação nos permitirem completar esta missão. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى تكاثر جينيّ بعد الآن. إنْ أصدقائنا في الحكومة الفيدرالية سمحوا لنا بإتمام هذه المهمة.
    Bem, é só que acho que os nossos amigos da faculdade ficariam surpreendidos por ver como acabaste. Open Subtitles .. حسناً، الأمر فحسب أعتقد أن أصدقائنا في الجامعة سيتفاجئون برؤية حالتكِ الآن
    Ela e os nossos amigos da FEMA deslocaram-se à nossa grande cidade com um plano. Open Subtitles هي و أصدقائنا في الطوارئ جاءوا لمديتنا العظيمة و معهم خطة.
    Verifiquem com os nossos amigos em Israel. Open Subtitles صِلْ إليه مَع أصدقائنا في إسرائيل.
    Neste momento, um exército de morte espera os nossos amigos em Titan. Open Subtitles بينما نتحدث، جيشُ من الموت ينتظر أصدقائنا في "تايتن".
    Por falar nisso, como estão os nossos amigos em Houston? Open Subtitles وبالحديث عنهم، كيف حال أصدقائنا في (هيوستن)؟
    parece que o nosso amigo prisioneiro quer negociar. Open Subtitles ... أصدقائنا في البيت المحروس . يستعدّون لفعل الأعمال
    - Tens baralhado o nosso amigo. Open Subtitles لديك كل أصدقائنا في رباط –
    Diz aos nossos amigos no Inferno para terem paciência. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر
    O novo Papa está contra os nossos amigos no parlamento italiano. Open Subtitles هناك بابا جديد ظهر ضد أصدقائنا في البرلمان الإيطالي
    Não sei como os nossos amigos do Governo se vão portar ao saber que tive um parceiro todo este tempo. Open Subtitles لا أعرف كيف سيُعجب أصدقائنا في الحكومة أن يعرفوا أنّه كان لديّ شريك صامت طوال الوقت.
    E se alguém se consegue organizar, são os nossos amigos do Exército dos EUA. Open Subtitles وإذا كان هناك أي أشخاص يمكن أن يصمدوا انهم أصدقائنا في الجيش الأمريكي
    - É dos teus amigos de Ozone Park? - Quem te dera... Open Subtitles - من أصدقائنا في "أوزون"؟
    Cortesia dos nossos amigos da segurança nacional, acabei de enviar o áudio da ligação do executivo Open Subtitles مجاملة من أصدقائنا في وكالة الأمن الداخلي، لقد أرسلت للتو الصوت من المكالمة من المدراء التنفيذين الذين قتلوا ليلة أمس.
    Ouve, ambos os nossos amigos estão em apuros, o que significa... que precisamos de trabalhar juntos. Open Subtitles آنظري، أصدقائنا في ورطة مما يعني، أننا بحاجة للعمل سوياً
    Vamos precisar que os nossos amigos na polícia se juntem a nós nisto. Open Subtitles سنحتاج أصدقائنا في قوّاتِ الشّرطة لينضمّواْ إلينا في هذه المرّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد