Mas, enquanto investigador de negócios, eu insisti que ele fizesse uma contra proposta, e ajudei-o a criar a proposta perfeita. | TED | ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية. |
Eu insisti em acompanhá-los. Sentia-me responsável pelo Nolan. | Open Subtitles | أصررت على الذِهاب معهم شعرت بالمسؤولية تجاه نولان |
Por isso insisti para que me dessem esta missão. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني أصررت أن يعطوني هذه المهمة |
Mas, já que insiste, sim, eu vou ao baptizado. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك لتسمية تلك المعركة باسمي لكن لو أصررت حسناـ سأكون هناك للتعميد |
Se insistes, mas eu não aceito ordens tuas. | Open Subtitles | إن أصررت ، لكنني أتلقى أي أوامر |
A única razão porque estamos nesta situação foi porque insististe em te meter numa briga de namorados. | Open Subtitles | السبب الوحيد أننا في هذا الموقف هو بسبب أنك أصررت على التدخل |
Eu insisti na anfotericina e destruí-lhe os rins. | Open Subtitles | أصررت على إعطائه الأمفوتيريسن فدمرت كليتيه |
Sim. Foi por isso que insisti neste restaurante. | Open Subtitles | أجل، ولهذا أصررت على الإجتماع بكم في هذا المطعم |
Por isso insisti tanto que Madame Franklin se suicidara e sabia que a minha declaração seria aceite porque eu sou Hercule Poirot. | Open Subtitles | لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو |
Não, na verdade, eu insisti Para que ele me deixasse. | Open Subtitles | لا ، فالحقيقة ، أنا أصررت أن يدعني أفعل هذا |
Eu insisti em cantar com ele mesmo sem ter capacidade vocálica ou musical. | Open Subtitles | لقد أصررت على الغناء معه بينما لم يكن لدي قدرة صوتية أو موسيقية. |
E por isso insisti numa revisão minuciosa da nossa estratégia. | Open Subtitles | ولهذا السبب أصررت على مراجعة .شاملة لأستراتيجيتنا |
insisti desde o início e a Comissão concordou. | Open Subtitles | أصررت عليه من البداية واللجنة وافقت عليه |
Se insiste em conduzir este exame, faça-me a cortesia de reconhecer que ambos estamos a perder tempo. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
Estamos, ao invés, a oferecer alguém que o senhor insiste ser inocente. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك، نحن نعرض شخصاً أصررت على براءته |
- Como? Bem, se... se insiste... | Open Subtitles | حسناً ، إذا أصررت ، أيها الشاب |
Se insistes em fazer massa em minha casa... por favor, não ponhas o molho de tomate na massa quando ainda está no coador. | Open Subtitles | لو أصررت على إعداد المعكرونة في شقتي... فرجاء لا تضع الصلصة على المعكرونة وهي في المصفاه |
- Está bem. Se insistes. | Open Subtitles | -حسناً ، إذا أصررت |
Se o que eu faço é tão inaceitável por que insististe em vir comigo, esta manhã? | Open Subtitles | إذا كان عملى سخيف وغير مفيد جداً اذا لماذا أصررت على المجيئ معي هذا الصباح؟ |
Insistiu que o medicássemos sem psicoterapia. | Open Subtitles | أصررت أن نعالجه دون جلسات نفسية |
Se insistir, não poderei defendê-lo quando chegar o próximo sacrifício. | Open Subtitles | لو أصررت عليه فلن يمكننى الدفاع عنك عندما يحين موعد التضحية القادم |