ويكيبيديا

    "أصغي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ouve
        
    • ouvir
        
    • Ouça
        
    • Escuta
        
    • Olha
        
    • Ouve-me
        
    • ouvidos
        
    • Escute
        
    • ouço
        
    • ouvi
        
    • ouvir-te
        
    • Ouçam
        
    Ouve bem... doninha. O teu ex-patrão acaba de te tirar o posto. Open Subtitles أصغي إليّ أيّتها القذرة، لقد مزّق رئيسك القديم خيوطك عن أكمامك
    Ouve. Eu vi-te a roubar dinheiro da carteira da mãe. Open Subtitles أصغي , أنا رأيتك تسرق المال من حقيبة أمي
    Nunca dei ouvidos aos meus pais. Sinto-me compelida a ouvir os teus. Open Subtitles لم أصغي يوماً إلى والديّ فجأة أشعر بضرورة الإصغاء إلى والديكَ
    Ouça. Posso levá-lo a um quarto onde há partes de corpos. Open Subtitles أصغي إلي، أستطيع أن أخذك إلى غرفة بها أعضاء أجسام
    Se estivesse à Escuta de uma luta... então teria ouvido a luta. Open Subtitles لم أصغي لمقاومة لو كنت أصغي لمقاومة إذن كنت سأسمع مقاومة
    Olha, antes de entrarmos, quero dizer-te mais uma coisa, está bem? Open Subtitles أصغي , قبل أن ندخل اريد إخباركِ بأمر آخر , حسناً ؟
    Muito bem, Ouve-me. Vocês têm acesso a chumbo ou cimento? Open Subtitles حسناً، أصغي إليّ، أيمكنكم الحصول على الرصاص أو الخرسانة؟
    Ouve, eu também gostava que tivesses uma família para cuidar de ti, mas foi uma escolha que fizeste. Open Subtitles أصغي , أتمنى كان لديك عائلة للأعتناء بك , أيضا , لكن ذلك الأختيار أنت أخترته
    Ouve, a porra da peça é minha. Open Subtitles أصغي إليّ، هذا العرض عرضي أنا أنّي أقوم بالعمل وأجني المال
    Ouve, tenho de acabar o livro do O´Neill. Nunca vou acabar. Open Subtitles أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً
    - Já perdi o avião uma vez. - Eu sei. Ouve. Open Subtitles ــ أنا بالفعل فوتت طائرتي مرة ــ أعلم ذلك ، أصغي إلي
    Prontinho, Dra. "Posição", Ouve porque aqui está o verdadeiro ponto da situação. Open Subtitles حسناً ، يادكتورة القوة أصغي فإليك السبق الصحفي الحقيقي
    Ouve, eu gosto de ti, mas o que queres de mim não vai acontecer. Open Subtitles أصغي إلي، أنت تعجبينني. لكن ما تريدينه مني فلن يحدث
    E se tiver de ouvir mais disparates, mudo de idéia. Open Subtitles وإن كان علي أن أصغي لهذا أكثر من ذلك,
    Não só vou construir a auto-estrada a ouvir pacientemente as vossas anedotas intermináveis. Open Subtitles حسناً ، ما رأيكم بهذا؟ لن أبني الطريق السريع فحسب بل سأقضي فترة العصيرة أصغي بإنتباه لحكاياتكم
    Quando andava no liceu estava muito empenhado... em ouvir aquilo que todos pensavam que devia fazer com a minha vida... e em fazer exactamente o contrário. Open Subtitles وعندما دخلت المدرسة الثانوية كنت أصغي إلى كل ما ينصحونني بفعله في حياتي وأقوم بعكسه تماماً
    Ei, Ouça, Sr. Barrington, a sua neta não é nenhuma chata, certo? Open Subtitles , أصغي , السيد بارينغتون هل حفيدتك مثيرة , صحيح ؟
    Ouça, anormal, se continuar a pressionar-me, acabarei por processá-lo, ouviu? Open Subtitles أصغي أيها الأحمق، إذا إستمريت بمضايقتي سينتهي الأمر بك بدعوى قضائية سأرفعها ضدك، أتفهم ذلك؟
    Esteve um bom homem polivalente na igreja hoje. Escuta. Open Subtitles هناك رجل جاء إلى الكنيسة اليوم أصغي فحسب
    Escuta. Eu gosto de ti. De verdade, mas amo o Stefan. Open Subtitles أكترث لأمركَ ، أصغي ، أكترث لأمركَ، أنا كذلك ..
    Olha, vamos passar-te o nosso suspeito. Open Subtitles إذاً , أصغي , سنسلمكِ المشتبه بها التي معنا
    Ouve-me. Ouviste alguma coisa. Tens de continuar a acreditar que o ouviste. Open Subtitles أصغي إليّ، قد سمعتِ شيئاً بالفعل، عليكِ مواصلة الاعتقاد بأنّكِ سمعتِه
    Se não lhe dou ouvidos, por que julga que vou dar ouvidos a si? Open Subtitles لكني لا أصغي إليه فلمَ تظن أنني قد أنصت إليك ؟
    Escute, você precisa caminhar na direção da perpectiva de tentar entender o que aconteceu. Open Subtitles أصغي,عليك أن تبتعدي من أجلِ تكوين وجهة نظر واضحة عن ما حدث
    E sempre que não o ouço, acontece alguma coisa má. Acalma-te. Open Subtitles و أنا لم أصغي و في كل مرة أصغي فيها تحدث أشياء سيئة لي
    Estava a ouvir o meu rádio a noite passada, ouvi um relato que precedeu a chamada para o 112 do Roberto Castillo... por minutos. Open Subtitles كنت أصغي لراديو الشرطة ليلة الأمس سمعت التقرير الذي سبق إتصال روبرت كاستيلو للرقم 911 بمجرد دقائق قليلة
    Não suportava estar especado do outro lado da porta a ouvir-te a ti e ao teu amante. Open Subtitles لا أستطيع البقاء على الجانب الآخر من الباب أصغي إليك أنت وحبيبك ذلك يعذبني
    Ouçam. Estou aqui porque a minha esposa e filho estão mortos. Open Subtitles أصغي إلي إنَّ سبب تواجدي هنا هو موت زوجي وطفلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد