Na verdade, Faça-me um favor. Abra só depois de eu sair. | Open Subtitles | في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر |
Faça-me um favor, não saia do trilho principal. | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً، ابقى على الطريق الرئيسي. |
- Faça-me um favor e olhe isto. | Open Subtitles | ، أصنع لي معروفا وألقي نظرة على هذه. |
Então põe isso a funcionar e faz-me um pouco de erva de gato. | Open Subtitles | هيا إبدأي العمل و أصنع لي مادة مخدرة مثل حشيشة الهر |
faz-me a porcaria de um martini , seu atrasado gordo ! | Open Subtitles | أصنع لي مارتيني لعين أيها السمين المتخلف |
faz-me um favor, meu. Traz a miúda, tá bem? | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً وأحضر الطفلة معك؟ |
Faça-me um favor. Conclusão: | Open Subtitles | أصنع لي معروفا. |
Ouça, Faça-me um favor? | Open Subtitles | أصنع لي معروفا |
faz-me um favor, deixas os discursos inspirados para quem não se está nas tintas? | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً وفري خطابكي لمن يحتاجه |
De agora em diante faz-me um favor. Quando alguém telefonar, aponta tudo. | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً، من الآن فصاعداً عندما يتصل أحد... |
"Parabéns, Freddy." É: "faz-me entrecosto." | Open Subtitles | "فريدي، تهانينا" "أصنع لي ضلوع" وما هو وداعي الكبير |
faz-me um favor. - O quê? | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً |
Chul-soo, faz-me um cartão-de-visita para mim, ok? | Open Subtitles | "شول سو"، أصنع لي كروت عمل، أليس كذلك؟ |