ويكيبيديا

    "أصواتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vozes
        
    • voto
        
    • votos
        
    • som
        
    • voz deles
        
    • ouvi-los
        
    • sua voz
        
    • voz mais
        
    Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    Tentaram matar as pessoas que foram inspiradas a ir para as ruas e levantar as suas vozes. TED الناس الذين ألھموا أن يخرجوا إلى الشارع، ليرفعوا أصواتهم. حاولوا قتلھم،
    Tinham viajado de perto e de longe porque queriam fazer ouvir as suas vozes. TED لقد جاءوا من جميع المناطق القريبة والبعيدة، لرغبتهم في توصيل أصواتهم.
    A maioria das pessoas vai para casa sentindo-se segura de que o seu voto tinha sido contado, porque confiam que o sistema eleitoral funciona. TED وسيذهب معظم الناس لمنازلهم متأكدين بأن أصواتهم قد تم حسبها، لأنهم يثقون في نظام الإنتخابات.
    Os votantes deviam ter possibilidade de verificar que os seus votos são contados corretamente, sem quebrar o secretismo da eleição, que é tão importante. TED ينبغي أن يقدر الناخبون على التأكد من أن أصواتهم محسوبة بصورة صحيحة، بدون إفشاء أسرار العملية الإنتخابية، التي هي غاية في الأهمية.
    - Sou muito bom a observar pessoas, a ver os seus tiques e trejeitos, o som das suas vozes. Open Subtitles أنا جيد جدا في ملاحة الناس تعرفين حركاتهم الا أرادية وتميزينها,وتعرفين صوت أصواتهم, إنها موهبة
    Se esperamos que os miúdos se sentem silenciosos e recebam de nós, passivamente, os conhecimentos, a voz deles será sempre esmagadora. TED وإذ نريد أن يجلسوا بصمت وأن يتلقوا المعرفة منا سوف تصبح أصواتهم مثيرة للضجة دوماً.
    Contudo, em casa, na escuridão, outra vez em roupa interior, ainda conseguia ouvir as vozes deles. TED ومع ذلك، وأنا في المنزل جالسة في الظلام. وفي ملابسي الداخلية مرة أخرى، كان ما زال بوسعي أن أسمع أصواتهم.
    À medida que as vozes subiam de volume, eu queria responder, mas não o fazia. TED وكلما علت أصواتهم أريد أن أجيب لكن لا أستطيع،
    Mesmo assim, as suas vozes não estão representadas nesta discussão. TED ومع ذلك، أصواتهم مهمشة بشدة في هذا النقاش.
    A Kyla chegou-se à frente e juntou-se ao exército de sobreviventes do Nassar que partilharam as suas histórias e usaram as suas vozes para invocar uma mudança positiva no nosso mundo. TED تشجّعت كايلا وانضمت إلى جيش الناجين من نصار الذين شاركوا قصصهم واستخدموا أصواتهم لجلب تغيير إيجابي لعالمنا.
    Se os cidadãos conseguissem ligar-se e tornar-se mais organizados e produtivos, para que as suas vozes pudessem ser ouvidas TED إذا أمكن للمواطنين التّواصل و جعل أنفسهم أكثر تنظيما وأكثر إنتاجية, بحيث يتم سماع أصواتهم , عندها سوف تتحسن الأمور.
    E se eles tentam erguer as suas vozes contra isso, vocês acalmam-nos dizendo-lhes que o seu sofrimento é a vontade de Deus. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    Eu consegui ouvir umas vozes. Ele vai querer ouvir sua história cuidado com o degrau. Open Subtitles أستطيع سماع أصواتهم هم مستعدين للبدأ الأن
    A lei é concebida por forma a evitar que as minorias vejam os seus direitos de voto suprimidos. Open Subtitles يجب أن نجد ضحية وضع القانون لمنع الأقليات من أن يتم انتزاع أصواتهم
    As vítimas são as pessoas cujo voto é desqualificado num condado, quando o mesmo voto pode ter sido contabilizado noutro condado. Open Subtitles الضحايا هم الأشخاص الذين تم إقصاء أصواتهم في مقاطعة واحدة في حين أن نفس الأصوات حُسبت في غيرها
    Dissemos que contávamos os votos deles, mas não contámos. Open Subtitles لقد قلنا إننا أحصينا أصواتهم لكننا لم نفعل ذلك
    Foderam pessoas para influenciar os seus votos. Open Subtitles لقد ضاجعتن الناخبين للتأثير على أصواتهم.
    Eles obtêm muita informação através do som. Open Subtitles يحصلون على العديد من المعلومات عن طريق أصواتهم
    Será que eles pensam que se não ouvirmos a voz deles, não vamos saber quem está debaixo daquelas máscaras? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟
    Lembro-me de estar deitada na cama à noite a ouvi-los e a sentir-me tão segura. Open Subtitles هذا مضحك لا أزال أستطيع أن أتذكر أصواتهم بكل وضوح
    Percebi que outras mulheres e homens podiam encontrar a sua voz através disto e foi por isso que passei da palestra ao livro. TED وأدركت أن نساء ا ورجالا كثرا سيجدون أصواتهم من خلاله ، ولهذا السبب انتقلت من المحادثة إلى الكتاب.
    Estas são pessoas que perderam a voz mais tarde na vida. TED هؤلاء هم الذين فقدوا أصواتهم بعد ذلك خلال حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد