ويكيبيديا

    "أضحي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sacrificar
        
    • arriscar
        
    • daria
        
    • sacrifiquei
        
    • sacrificaria
        
    • sacrificarei
        
    • sacrificar-me
        
    "Eu quero ser um excelente pai, e eu não vou sacrificar isso "em prol de uma grande realização." TED أريد أن أكون والداً جيداً، ولن أضحي بذلك في سبيل الإنجازات العظيمة
    Não vou sacrificar a nossa felicidade só por causa de um pequeno erro. Open Subtitles أنا لن أضحي بسعادتنا فقط لمجرد غلطة بسيطة
    Não o podes abandonar. Preciso de informações antes de arriscar mais alguém. Open Subtitles أحتاج معلومات أكثر قبل أن أضحي بأي شخص آخر، حتى 474
    Sim, daria tudo por um cruzeiro em África, neste momento. Open Subtitles أجل، سوف أضحي بأي شيء لرحلة إلى أفريقيا الآن
    Podes crer. Não sacrifiquei a minha menstruação por um segundo lugar. Open Subtitles اللعنة نعم ، لم أضحي بدورتي الشهرية من أجل المركز الثاني
    sacrificaria qualquer um até mesmo a você para salvar a aldeia 806 01:20:31,126 -- 01:20:35,085 Mantenha-se calado e faça como estou mandando, ok? Open Subtitles سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية أبق فمك مغلقاً وافعل ما أقوله ، اتفقنا ؟
    Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, então, eu sacrificarei a minha família. TED وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي.
    ! Acho que a sacrificar-me pelo bem maior, como disseste. Open Subtitles أعتقد أنني أضحي من أجل الخير الأعظم مثلما كنت تقول.
    Quantos homens me faríeis sacrificar para salvar uma serva? Open Subtitles كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟
    Eu não posso sacrificar isso por uma vida pessoal. Open Subtitles لذلك لا أستطيع أن أضحي بهذا من أجل الحياة الشخصية.
    Porque estava disposto a sacrificar a minha própria filha, só para destruir o teu precioso legado? Open Subtitles لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟
    E não vou sacrificar isso, nem por todo dinheiro do mundo. Open Subtitles وكذا أنت أيضاً، وأنا لن أضحي بذلك ليس لكل أموال العالم
    Não posso sacrificar este amor aos deuses. Open Subtitles لا أستطيع أن أضحي بهذا الحب من أجل الالهة
    Não posso arriscar tornar-me o homem que fui ontem à noite. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة، بأن أضحي كالرجلِ الذي كنتُ عليهِ ليلة البارحة.
    Vens aqui comprometer o meu disfarce e agora vais-me pedir para arriscar toda a minha carreira por este disparate? Open Subtitles تأتيوتساومني... والآن تريد مني أن أضحي بمهنتي من أجل هذا الهراء؟
    Vale a pena arriscar tudo o que tenho, por ele. Open Subtitles يستحق أن أضحي بكل ما أملك من أجله
    daria a minha alma para lá estar só por uma hora para ver a minha mãe. Open Subtitles لدي استعداد بأن أضحي بروحي لكي أكون هناك من أجل ساعةٍ واحدة أرى بها أمي
    Mil moedas de ouro? daria a minha vida por Amara. Open Subtitles ْ 1000 قطعة من الذهب أنا أضحي بحياتي من أجل أمارة
    Eu sacrifiquei as maiores oportunidades da minha vida, os principais anos dourados da minha carreira, e este é o agradecimento que eu recebo. Open Subtitles أضحي بأكبر فرص حياتي وأهم سنواتي الذهبية لمهنتي الناجحة وهذا ما أتلقاه من امتنان
    Salvei a vida das crianças, mas sacrifiquei uma das minhas. Open Subtitles أنقذت حياة الأطفال، لكنه كان علي أن أضحي بإحد حيواتي
    sacrificaria o meu lugar no trono para ela ver outro nascer do sol. Open Subtitles أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر
    Se havia alguém na minha vida por quem... sacrificaria tudo. Open Subtitles إذا كان هناك أحدًا في حياتي يستحق أن أضحي من أجله بكل شيء،
    Não sacrificarei os meus homens a essa trapalhada da cólera. Open Subtitles * لن أضحي برجالي من أجل مشكلة الكوليرا *
    Pensei... que podia sacrificar-me para conseguir aos dois mais tempo. Open Subtitles فكرت بأن أضحي بنفسي حتى تحصلوا أنتم على وقتكم معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد