| Não quero saber. Rouba um, se for preciso! | Open Subtitles | أنا لا أهتم يا حبيبتي أسرقيها لو أضطررت لذلك |
| Podem disparar se for preciso, mas tirem-no dali. | Open Subtitles | أطلق النار علية لو أضطررت لذلك لكن أخرجة من هنا |
| Nunca disparei uma arma. Mas, se for preciso, disparo. | Open Subtitles | لم أستخدم السلاح فى حياتى ولكننى سوف استخدمه أذا أضطررت لذلك |
| - Tive de o fazer. | Open Subtitles | أضطررت لذلك |
| Tive de o fazer. | Open Subtitles | أضطررت لذلك |
| Não podes voltar a passar as férias sozinho. Se for preciso arrasto-te. | Open Subtitles | ولا يمكنك قضاء الإجازات وحيداً سأسحبك لو أضطررت لذلك |
| Prende-a, se for preciso. Eu quero-a do meu lado. | Open Subtitles | ألق القبض عليها إن أضطررت لذلك, أريدها أن تكون بجانبي |
| Põe a Segurança Nacional à frente da pista se for preciso. | Open Subtitles | أوقفها. ضع الأمن القومي أما الإطارات إذا أضطررت لذلك |
| Tu consegues fazê-lo, se for preciso, sem ele. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ذلك إن أضطررت لذلك من دونه |
| Não quero ordenar-te que me acompanhes, mas fá-lo-ei, se for preciso. | Open Subtitles | "أنا لا أريد أن أأمرك أن تأتى , "بولو . لكننى سوف أفعل إذا أضطررت لذلك |
| Eu levo com uma bala se for preciso. | Open Subtitles | سأتلقى عنه رصاصة لو أضطررت لذلك |
| Vá lá, vou fazer isso se for preciso, mas é mais divertido fingir que sou o teu namorado. | Open Subtitles | هيا سأفعل ذلك إذا أضطررت لذلك, |
| Vou até á China se for preciso. | Open Subtitles | سحقًا، سأتوجهُ للصين لو أضطررت لذلك |
| Se for preciso chame reforços. | Open Subtitles | أستدعي التعزيزات لو أضطررت لذلك |
| Amarro-lhe os pés e enrolo-o com fita se for preciso. | Open Subtitles | سوف أقيده وألفه أن أضطررت لذلك |
| - Amordace-o, se for preciso. | Open Subtitles | أسكِتَه إذا أضطررت لذلك |