ويكيبيديا

    "أضعاف من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vezes mais
        
    • o triplo da
        
    Pediu cinco vezes mais nitrogênio líquido do que os outros. Vamos. Open Subtitles إنه يطلب خمسة أضعاف من النيتروجين السائل أكثر من الآخرين
    Há oito vezes mais tratores na América Latina, e três vezes mais tratores na Ásia, do que em África. TED هناك 8 أضعاف من الجرارات الزراعية أكثر في أمريكا اللاتينية، وثلاثة أضعاف الجرارات الزراعية في آسيا، عن أفريقيا.
    São 395 milhões de vezes mais frios do que os nossos frigoríficos, cem milhões de vezes mais frios do que o azoto líquido e quatro milhões de vezes mais frios do que o espaço exterior. TED هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي.
    Ela estava a tomar o triplo da dose terapêutica. Open Subtitles كانت تأخذ ثلاثة أضعاف من الجرعة العلاجية
    Um processador com o triplo da capacidade deste sistema. Open Subtitles المعالج الجديد يحظى بقدرة 3 أضعاف من ذلك الموجود في النظام الحالي.
    Há cinco a dez vezes mais vento a nível mundial do que o que necessitamos para o mundo inteiro. TED هناك 5 إلى 10 أضعاف من الرياح الموجودة عالمياً مما نحتاجه لكل العالم.
    E é 10 vezes mais provável que o respectivo homicida seja um homem. Open Subtitles والرجال أكثر 10 أضعاف من النساء كونهم المجرمين
    No século XX, morrem três vezes mais pessoas, em consequência da guerra, que nos dois mil anos de história humana, até então. Open Subtitles في القرن العشرين، مات أناس بسبب الحرب ثلاثة أضعاف من مات في الألفي عام السابقة من التاريخ البشري
    Estima-se que haja 10 vezes mais gentoos na Península do que havia há 30 anos. Open Subtitles يُعتقد الآن أنّ هناك عشرة أضعاف من بطاريق جينتو في شبه الجزيرة مما كان عليه قبل 30 عاماً
    O aqueduto custou o equivalente a 8,75 mil milhões de dólares, dez vezes mais do que a barragem do Hoover. Open Subtitles وازت قيمة القنوات المائية مايعادل 8.3 مليار دولار. أكثر بعشرة أضعاف من تكلفة سد هوفر.
    Porque quando vi que podia ganhar dez vezes mais, com a venda de armas químicas, o velho recusou-se a fazê-las. Open Subtitles لأنه عندما رأيت أن بإمكاني ربح 10 أضعاف من بيع الأسلحة الكيميائية الرجل العجوز لم يفعل ذلك
    Isto é dez vezes mais seguro do que qualquer coisa que encontremos lá fora! Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    O ano passado, a polícia matou mais de 100 pessoas negras desarmadas, cinco vezes mais do que brancos desarmados. Open Subtitles السنة الفائتة، قتل رجال الشرطة أكثر من مئة شخص أعزل أسود البشرة أكثر بخمسة أضعاف من بيض البشرة العزّل
    Um prédio como o Hudson n.º 60, e outra dúzia deles, tem 10 vezes mais redes a ligarem-se dentro deles do que o próximo conjunto de prédios. TED بناية مثل رقم 60 في شارع هاديسون، ودزينة من البنايات المماثلة، تملك شبكات متصلة فيما بينها أكثر بـ10 أضعاف من القطاع المحادي لها من البنايات.
    Há 10 vezes mais ouro, prata, platina, paládio, numa tonelada da nossa eletrónica do que numa tonelada de minério extraído do subsolo do planeta. TED إذ يوجد هناك 10 أضعاف من الذهب والفضة والبلاتين والبلاديوم في طن واحد من إلكترونياتنا مما يوجد في طن واحد من المعادن الخام المستخرجة من باطن الأرض.
    Cumpri tudo o que era preciso para me candidatar a este lugar e tenho 10 vezes mais experiência que qualquer recém-licenciado. Open Subtitles لقد رتبتُ كُل شيء أملكه من أجل التهيأ لهذه الوظيفة. لديّ خبرة 10 أضعاف من أيّ فتى تخرج من جامعة "إيفي".
    Facto nojento: os telemóveis transportam 10 vezes mais bactérias que o assento da sanita. Open Subtitles حقيقة مثيرة للإشمئزاز... تحمل الهواتف النقالة بكتيريا أكبر بـ10 أضعاف من مقعد المرحاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد