- e vestindo a camisola mais apertado que ela tinha para a escola. | Open Subtitles | وترتدي أضيق سترة تملكها الى المدرسة |
Disse-te para fazeres mais apertado. | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تعملها أضيق |
A beleza disto é que cada lugar de estacionamento é só 33 cm mais estreito. Nem se nota a olho nu. | Open Subtitles | جمال هذه الخدعة هو أن كل موقف اصبح أضيق من السابق بقدم واحد ، غير ملاحظ للعين البشرية |
Jean, já disse que era mais justo. Não me interessa se não respirar. | Open Subtitles | جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس |
Não, é de um amigo meu, que foi... que foi buscar uma t-shirt mais justa. | Open Subtitles | كلاّ، بل لصديق لي لقد ذهب وحسب كي يجلب... لقد ذهب ليحضر قميصاً أضيق. |
Aperta mais! | Open Subtitles | أضيق |
Menos de dez quilómetros até à vedação na parte mais estreita. | Open Subtitles | أقل من عشرة كيلومترات ناحية السياج عند أضيق نقطة |
São os jeans mais apertados, compressores do pénis, matadores de esperma, esmagadores de testículos que já experimentei! | Open Subtitles | هذا أضيق بنطال .. و أكثر ضغطاً على القضيب وقاتل الحيوانات المنوية و دوالي الخصية أجربه من قبل |
Trouxe-te as calças mais apertadas e em rosa, tal como pediste. | Open Subtitles | وجدتُ مقاساً أضيق لهذا .البنطال وباللون الوردي كما طلبت |
É muito pequeno. Já vi corpos serem arrastados por goteiras mais estreitas. | Open Subtitles | ولكن رأيتُ جثث تُحشر في مصارف المياه تكون أضيق من هذا بكثير |
Um sistema de ensino público não devia aumentar a base e estreitar o topo. | TED | يتعين أن لا يُحدث النظام التعليمي العام طبقة دنيا أوسع وطبقة عليا أضيق. |
O nosso orçamento é mais apertado do que as calças justas da minha mãe. | Open Subtitles | وميزانيتي أضيق من ثيب " الأم " سونا |
Isto é mais apertado do que pensava. | Open Subtitles | هذا أضيق مما اعتقدت، تبّاً |
Admito, o túnel era um pouco mais estreito do que pensava, mas o estrago não foi assim tão mau. | Open Subtitles | أعترف أن النفق كان أضيق مما اعتقدت لكن التلف لم يكن جسيماً |
Façam-no mais estreito. Não me interessa como. | Open Subtitles | أجعلوها أضيق وحسب, لا أكترث كيف ذلك |
Se ficar mais justo, não conseguirá respirar. | Open Subtitles | ان جعلته أضيق لن تتمكني من التنفس |
Não existe nenhuma mais justa. Nós verificámos. | Open Subtitles | ليس هناك قميصاً أضيق لقد بحثنا. |
Aperta mais. | Open Subtitles | أضيق. |
Vou mostrar-vos agora os resultados do meu modelo numérico, mas, primeiro, devo dizer que a fenda é aproximadamente mil vezes mais estreita do que é profunda, por isso, no painel principal, ampliámos a imagem para vermos melhor os detalhes. | TED | سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية، لكن أولا يجب أن أشير إلى أن الصدع أضيق بحوالي ألف مرة من عمقه إذا في اللوحة الأساسية هنا، قمنا بتكبير الصورة لرؤية التفاصيل |
Se a raiva fosse verdadeira, as pálpebras superiores estariam levantadas e os lábios mais apertados. | Open Subtitles | إن كان غضبه حقيقيّاً، فسترتفع أجفان عيناه و شفتاه ستكون أضيق |