ويكيبيديا

    "أطفال و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • filhos e
        
    • crianças e
        
    • bebés e
        
    • filhos que
        
    • e crianças
        
    • miúdos
        
    Porque já temos miúdas, e filhos e o colesterol alto, por isso... Open Subtitles نحن لدينا زوجات و أطفال و ارتفاع في الكوليسترول في الدم
    Há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. Open Subtitles هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية
    Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. TED أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم.
    E entradas, e adultos sem crianças e talheres de prata. Open Subtitles سيكون هناك مشروبات و مشهيات و ناضجون دون أطفال.. و أواني فضية
    Cinco crianças e um pai viúvo desempregado. Open Subtitles خمسة أطفال, و اباً أرملاً, وعاطل عن العامل.
    Livre para todo o público, com um aviso para famílias com bebés e crianças. Open Subtitles صالح لكل المشاهدين مع تحذير للعائلات التي لديها أطفال و رُضع
    Tenho uma esposa e 4 filhos que não precisam do pai despedido ou preso. Open Subtitles لدي زوجة و أربع أطفال و لا يريدون أن يطرد والدهم أو يسجن
    General, tinha consciência de que existiam mulheres e crianças na multidão? Open Subtitles جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟
    O casamento em breve nos levou aos filhos e isso significou novos sentidos e novas identidades, as nossas e as deles. TED و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم.
    tenho mulher e sete filhos e o que eu ganho não basta para eles. Open Subtitles أوه يا سنيور ، إن لدى زوجة و سبعة أطفال و ما أكسبه قليل جداً ولا يكفيهم
    Já terias três filhos e outro a caminho. Open Subtitles لكان عندك الدليل الحى كان سيكون عندك ثلاثة أطفال و الرابع فى الفرن
    10 filhos e mais um a caminho. Precisa muito de ajuda. Open Subtitles عشر أطفال و آخر قادم على الطريق, إنها ببساطة بحاجة ماسة للمساعدة.
    Não tem filhos e sabes que mais? Open Subtitles لن يحصل على أطفال و هل تريدين أن تعلمي ماذا أيضا؟
    Era a mais nova de nove filhos. E a mais querida. Open Subtitles كنت الأصغر في التسعة أطفال و الأكثر حباً
    Quando tiver filhos, e lhes contar como conheci a mãe deles, vou-lhes contar tudo, o raio da história toda. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Quando for mais velho e tiver família, filhos e merdas também terei vinho bom. Open Subtitles عندما أكبر و يكون لدي اُسره و أطفال و هذا الهراء ساُعاقر النبيذ الجيد أنا أيضاً
    Não se encontram muitos estudos clínicos a envolver crianças, apesar de, diariamente, darmos remédios às crianças e a única informação que temos sobre a segurança desses medicamentos é obtida a partir de adultos. TED لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية شارك فيها أطفال و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين.
    Mulheres, crianças e muitos feridos. Open Subtitles كان بينهم نساء و أطفال و مصابين
    Não tenho tempo, tenho seis crianças e não tenho marido. Open Subtitles -ليس لدي وقت عندي ستة أطفال و ليس لدي زوج
    Nós viemos para aqui com quatro bebés e queriamos sair com... Open Subtitles لقد أتينا إلى هُنا و معنا أربعة أطفال و نريد .... أن نغادر و معنا
    Eu tenho seis ou sete filhos que eu não tenho o tempo para dizer que eu os amo. Open Subtitles أنجبتُ 6 أو 7 أطفال و لم يكن لديّ وقت لأخبرهم إنني أحبهم.
    Ouvi dizer que os boches não têm ninguém apenas velhos e crianças na linha da frente. Open Subtitles سمعت أن الجنود الألمان على الجبهة أطفال و كبار السن فحسب
    A minha mãe diz que são apenas miúdos... ela... acha que as coisas vão eventualmente melhorar. Open Subtitles أمي تقول أنهم مجرد أطفال. و تظن أنه بنهاية المطاف ستتحسن الأمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد