ويكيبيديا

    "أظل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar
        
    • Continuo
        
    • continuar
        
    • estar
        
    • Fico
        
    • ainda
        
    • sempre a
        
    • permanecer
        
    • manter-me
        
    • eu fique
        
    • Não paro
        
    • Estou sempre
        
    • a lutar contra
        
    Não posso ficar fora até tarde, tenho uma reunião importante cêdo. Open Subtitles لن استطيع ان أظل بالخارج لوقت متاخر فلدى ميعاد مبكر
    Vossa Alteza... lá me fez ficar mais algum tempo. Open Subtitles حسنٌنيافتكِ, يبدو أنكِ جعلتني أظل هنا لمدة أطول
    Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. Open Subtitles أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟
    Podia ficar fechada nesta casa para o resto da minha vida e continuar a falar francês impecavelmente. Open Subtitles يمكنني أن أبقى محبوسةً في هذا المنزل لبيقة حياتي مع ذلك أظل أتحدث الفرنسية بطلاقة
    Tudo bem, ficarei consigo esta noite, para o caso de estar certo. Open Subtitles حسناً، سوف أظل معك الليلة فقط لربما فقط تكون على حق
    Envelhece claramente a cada dia que passa... enquanto eu Fico na mesma. Open Subtitles ..إنها تشيخ بشكل ملحوظ كل يوم ..بينما أظل أنا بلا حراك
    Enquanto ainda sou eu, enquanto ainda te desejo assim. Open Subtitles بينما أظل أنا. بينما أظل أريدك بهذه الطريقة.
    E eu devo ficar em casa e ser a tua entregadora feliz? Open Subtitles وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك
    Bem, então eu teria que ficar te levando, até eu acertar. Open Subtitles حسنا , سأحب أن أظل أدعوك للخروج حتى أرقى إليه
    Não, não consigo ficar aqui dentro tanto tempo. Darei em louca. Open Subtitles لا أنا لا استطيع ان أظل بالداخل و إلا سأجن
    Então eu deveria ficar por aqui... o verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟
    Continuo a imaginar-te, escondida, a ouvir a Rapariga-Retro enquanto ela te traia. Open Subtitles أظل أفكر بك، يختبئ، الاستماع إلى ريترو فتاة لأنها قد خانك.
    (Risos) Até lá, Continuo a dizer piadas. Espero que se continuem a rir. TED حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك.
    Eu Continuo a dizer para mim mesma que ele está confuso mas, por quanto tempo mais eu devo pensar assim? Open Subtitles أظل أخبر نفسي بأنه حائر، ولكن إلى متى عليّ تصديق ذلك؟
    Mas depois do que disseste, não tenho a certeza se quero continuar a sê-la. Open Subtitles لكن بعد ما سمعته للتو لست متأكده أننى أريد أن أظل ذلك بعد الآن
    Por ora, sentia a necessidade de continuar, conduzir sem destino. Open Subtitles ولكن فى قرارة نفسى كان هناك رغبة عنيفة فى السير قدماً وأن أظل أنا وهى مسافرين هكذا إلى الابد
    Como posso estar zangada com o homem com quem vou casar? Open Subtitles كيف يمكنني أن أظل غاضبة من الرجل الذي سوف أتزوجه؟
    Não posso sair da sala. Fico aqui. Viro-me de costas. Open Subtitles لن استطيع مغادرة الغرفة يجب أن أظل هنا ، سأدير ظهرى
    O Abed ainda podia desviar-se para a sua mão e eu podia vê-lo passar rente à minha janela e eu continuaria inteiro. TED "عابد" كان لا يزال يستطيع أن يدير مقوده إلى اليسار كي أستطيع رؤيته يمر بخارج نافذتي و أظل أنا كاملاً.
    Deram-nos esta coisa e eu estou sempre a perder a minha. Open Subtitles نعم , إنهم فقط يُعطونا هذه الاشياء وأنا أظل أفقدها
    Eu ficava na cama a tentar permanecer acordado o máximo de tempo, mas nunca dava resultado. Open Subtitles كان عندما تعود الى البيت إذن ماذا كنت أفعل اعتدت أن أكذب في فراشي وأحاول أن أظل مستيقظا بقدر ما أستطيع
    Não soa assim tão mau. Vou tentar manter-me acordado. Open Subtitles لا يبدو الأمر سيئا سأحاول و أظل مستيقظا
    O meu pai quer que eu fique aqui. Para o ajudar a aproveitar este lugar. Open Subtitles يريدني أبي أن أظل هنا، لأساعده في إعمار هذا المكان
    Não paro de pensar como vai ser estranho ver-me a mim próprio a nascer. Open Subtitles تعلمين ، أظل أفكر كم غريب سيكون الوضع لأرى نفسي أولد
    E foi então que soube, tal como antes, que tinha uma escolha. Podia continuar a lutar contra isto ou podia parar de lutar e aceitar não apenas o meu corpo mas as circunstâncias da minha vida. TED ثم عرفت ، تماما مثل قبل ، انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي بل ظروف حياتي كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد