Não posso ficar fora até tarde, tenho uma reunião importante cêdo. | Open Subtitles | لن استطيع ان أظل بالخارج لوقت متاخر فلدى ميعاد مبكر |
Vossa Alteza... lá me fez ficar mais algum tempo. | Open Subtitles | حسنٌنيافتكِ, يبدو أنكِ جعلتني أظل هنا لمدة أطول |
Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟ |
Podia ficar fechada nesta casa para o resto da minha vida e continuar a falar francês impecavelmente. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقى محبوسةً في هذا المنزل لبيقة حياتي مع ذلك أظل أتحدث الفرنسية بطلاقة |
Tudo bem, ficarei consigo esta noite, para o caso de estar certo. | Open Subtitles | حسناً، سوف أظل معك الليلة فقط لربما فقط تكون على حق |
Envelhece claramente a cada dia que passa... enquanto eu Fico na mesma. | Open Subtitles | ..إنها تشيخ بشكل ملحوظ كل يوم ..بينما أظل أنا بلا حراك |
Enquanto ainda sou eu, enquanto ainda te desejo assim. | Open Subtitles | بينما أظل أنا. بينما أظل أريدك بهذه الطريقة. |
E eu devo ficar em casa e ser a tua entregadora feliz? | Open Subtitles | وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك |
Bem, então eu teria que ficar te levando, até eu acertar. | Open Subtitles | حسنا , سأحب أن أظل أدعوك للخروج حتى أرقى إليه |
Não, não consigo ficar aqui dentro tanto tempo. Darei em louca. | Open Subtitles | لا أنا لا استطيع ان أظل بالداخل و إلا سأجن |
Então eu deveria ficar por aqui... o verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? | Open Subtitles | إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟ |
Continuo a imaginar-te, escondida, a ouvir a Rapariga-Retro enquanto ela te traia. | Open Subtitles | أظل أفكر بك، يختبئ، الاستماع إلى ريترو فتاة لأنها قد خانك. |
(Risos) Até lá, Continuo a dizer piadas. Espero que se continuem a rir. | TED | حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك. |
Eu Continuo a dizer para mim mesma que ele está confuso mas, por quanto tempo mais eu devo pensar assim? | Open Subtitles | أظل أخبر نفسي بأنه حائر، ولكن إلى متى عليّ تصديق ذلك؟ |
Mas depois do que disseste, não tenho a certeza se quero continuar a sê-la. | Open Subtitles | لكن بعد ما سمعته للتو لست متأكده أننى أريد أن أظل ذلك بعد الآن |
Por ora, sentia a necessidade de continuar, conduzir sem destino. | Open Subtitles | ولكن فى قرارة نفسى كان هناك رغبة عنيفة فى السير قدماً وأن أظل أنا وهى مسافرين هكذا إلى الابد |
Como posso estar zangada com o homem com quem vou casar? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أظل غاضبة من الرجل الذي سوف أتزوجه؟ |
Não posso sair da sala. Fico aqui. Viro-me de costas. | Open Subtitles | لن استطيع مغادرة الغرفة يجب أن أظل هنا ، سأدير ظهرى |
O Abed ainda podia desviar-se para a sua mão e eu podia vê-lo passar rente à minha janela e eu continuaria inteiro. | TED | "عابد" كان لا يزال يستطيع أن يدير مقوده إلى اليسار كي أستطيع رؤيته يمر بخارج نافذتي و أظل أنا كاملاً. |
Deram-nos esta coisa e eu estou sempre a perder a minha. | Open Subtitles | نعم , إنهم فقط يُعطونا هذه الاشياء وأنا أظل أفقدها |
Eu ficava na cama a tentar permanecer acordado o máximo de tempo, mas nunca dava resultado. | Open Subtitles | كان عندما تعود الى البيت إذن ماذا كنت أفعل اعتدت أن أكذب في فراشي وأحاول أن أظل مستيقظا بقدر ما أستطيع |
Não soa assim tão mau. Vou tentar manter-me acordado. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر سيئا سأحاول و أظل مستيقظا |
O meu pai quer que eu fique aqui. Para o ajudar a aproveitar este lugar. | Open Subtitles | يريدني أبي أن أظل هنا، لأساعده في إعمار هذا المكان |
Não paro de pensar como vai ser estranho ver-me a mim próprio a nascer. | Open Subtitles | تعلمين ، أظل أفكر كم غريب سيكون الوضع لأرى نفسي أولد |
E foi então que soube, tal como antes, que tinha uma escolha. Podia continuar a lutar contra isto ou podia parar de lutar e aceitar não apenas o meu corpo mas as circunstâncias da minha vida. | TED | ثم عرفت ، تماما مثل قبل ، انه كان لدي خيار. أن أظل أصارع هذا الأمر أو يمكنني أن أتجاوزه وأتقبل ليس فقط جسدي بل ظروف حياتي كلها. |