Bom, então acho que não há motivos continuar a falar contigo. | Open Subtitles | حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن |
Só acho que não deviam anunciar que uma coisa tem garantia vitalícia, se se avaria após 4 meses. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن يعلنوا عن منتج بضمان لمدى الحياة ثم يتعطل بعد أربعة شهور |
Mas acho que não estão em número suficiente para viverem bem. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنه لا يوجد عدد كاف منكم يعيش فى يُسْر طَوْعاً |
Penso que não podemos esperar que alguém nos proteja e salve a vida. | Open Subtitles | أظن أنه لا يمكنك إنتظار أحد يطير أسفل منك لينقذ حياتك |
Realmente dissemos isso. Penso que não podemos confiar em nós próprios. | Open Subtitles | قلنا ذلك أظن أنه لا يجب أن نثق بأنفسنا |
acho que não é vendida por causa do dinheiro que pedem, e não por ser assombrada. | Open Subtitles | أظن أنه لا يباع بسبب السعر وليس بسبب الأشباح |
acho que não tens tempo para uns pãezinhos torrados, com creme de queijo de dieta. | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد لديكش وقت لبعض خبز الزبيب المحمص مع جبنة خفيفة |
Ouvi uma conversa, mas acho que não deveria dizer nada. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً لكنني أظن أنه لا ينبغي أن أقول أي شيء |
Certo, acho que não tenho outra maneira de dizer. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه لا يوجد طريقة أخرى لقول هذا |
Porque eu acho que não devo ficar perto ti. | Open Subtitles | لأنني أظن أنه لا يجب عليّ أن أكون بجوارك بعد الآن |
acho que não precisamos de ser muito formais, tendo em conta que colocaste duas balas no peito do meu irmão. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن نضع الرسميات بيننا خاصةً بعدما أوردت أخي برصاصتين بصدره |
Ainda acho que não deviam aqui estar. | Open Subtitles | حسناً، لا زلت أظن أنه لا ينبغي عليكِ التواجد هنا |
Mas acho que não podemos descartar a hipótese de se passar algo mais sinistro. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنه لا يمكن تجاهل احتمال وجود أمر أكثر شراً. |
Eu só acho que não nos deviamos encontrar novamente | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن نتقابل ثانيةً |
Não sei como sabias que ele ia voltar diferente mas acho que não devia ficar surpreendida. | Open Subtitles | لا أعرف كيف علمت بأنه سيعود مختلفاً، لكن... أظن أنه لا يجب أن أتفاجأ |
Bem, então acho que não importa qual de vocês me leva até lá. | Open Subtitles | كلاهما بعيدان عنه حسنٌ ... أظن أنه لا يهم إذاً من منكما سيقوم بإيصالي |
acho que não temos a bênção dele. Despacha-te. | Open Subtitles | أظن أنه لا يبارك خطتنا - من الأجدر أن نسرع - |
Mas se tens intenção de continuar com essa ideia, então acho que devemos fazer já as nossas despedidas, porque acho que não consigo ver os homens a atirarem-te para esta tenda também e fazerem o que quiserem contigo, | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ عازمة على هذا الإجراء فأظن أنه علينا توديع بعضنا الآن لأنني أظن أنه لا يمكنني أن أطيق مشاهدة الرجال يرمونكي في تلك الخيمة ويضاجعوكي أنتِ أيضًا بالإكراه، |
Penso que não há nada de gay nisto. | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد شئ شاذ بشأنه. |
Não, não, não Penso que não haja problema. | Open Subtitles | لا... لا،لا لا أظن أنه لا بأس |