acho que se eu puder, gostaria de ajudar mulheres que passaram pela mesma coisa. | Open Subtitles | حسنا, أظن إذا أمكنني فسأود مساعدة النساء والفتيات الذين مروا بنفس الشيء |
acho que se vir mais de perto o que temos feito, vai concordar que estamos a manter a cidade segura. | Open Subtitles | أظن إذا أخذت نظرةً أقرب لما نفعله سوف تتفق أننا نؤمن المدينة |
Coronel, acho que se transferirmos o ponto de impacto para aqui, talvez possa prever um nível de baixas nos 45%. | Open Subtitles | سيّدتي. أظن.. أظن إذا عملت هذه نقطة الأستهداف، |
- Sim! Eu acho que se tivermos um filho para amar, ele nos ensinará a amar um ao outro de novo. | Open Subtitles | أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً. |
Eu acho que... se não esculpires aquela abóbora com ele amanhã, ele vai cortar relações contigo. | Open Subtitles | أظن إذا لم تقطع تلك اليقطين معه غداً، سوف يتبرأ منك. |
Acho que, se é isso que realmente queres fazer, então, vou apoiar-te plenamente o tempo todo. | Open Subtitles | أظن إذا أردت فعل هذا حقاً فأنا خلفك طوال الطريق |
Olhe, brincadeiras à parte, acho que se visse os nossos livros, fugiria daqui. | Open Subtitles | حسنًا، جديًا، أظن إذا تفقدت سجلاتنا، سوف تندهش كثيرًا. |
acho que se ela encontrar a família, terá valido a pena. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أظن إذا عثرت هذه الطفلة على عائلتها أقصد هذا يستحق ذلك |
É algo arriscado, mas... acho que se eu quisesse segurança, teria aceite a cátedra permanente. | Open Subtitles | وهي فكرة خطرة قليلاً لكني أظن إذا أردت أن آكون آمن، لكنت قد وافقت على المنصب. |
acho que se eu não aceitar isso... a troca que propôs... você não vai largar o Navarro na delegacia mais próxima, não é? | Open Subtitles | على ما أظن إذا لم أوافق على هذه المقايضة التي تقترحها أنت لن تقوم بتسليم " نافارو" إلى أقرب مركز شرطة , اليس كذلك ؟ |
Acho que, se lhes deres tempo, Bill, são capazes de atinar com alguma cena dos Supertramp. | Open Subtitles | أظن إذا أعطيتهم الوقت الكافي سيتدربوا أكثر على بعض من أغاني "سوبرترامب" |
acho que se conseguirmos fazer isso, então temos uma oportunidade de mantê-la aqui. | Open Subtitles | أظن إذا إستطعنا ذلك، ستكون لنا فرصة جيّدة -بإبقائها هنا |
"acho que se se é confrontado pela inevitável destruição," | Open Subtitles | أظن إذا أحد واجه دمار حتمي |