Sinto dizer, mas Acho que está na hora de apagar as luzes. | Open Subtitles | أكره قول هذا، لكن أظن ربما أنه حان الوقت لأطفاء الأنوار. |
Acho... Acho que podemos limitar os investigadores só para os horários noturnos. | Open Subtitles | أظن ربما يمكننا تحديد أوقات عمل المحققين في ساعات الليل فقط. |
Acho que estar no comité dá-me uma desculpa para vir ao baile. | Open Subtitles | أظن ربما لأن وجودي في لجنة الرقص يعطيني عذرا حقيقيا للقدوم فعلا للرقص |
Eu Acho que talvez devêssemos pôr-te numa cama do hospital agora mesmo e preparar-te para uma epidural. | Open Subtitles | أظن ربما أن علينا وضعك في المستشفى الآن وإعطاءك المسكنات. |
Mas se procurar no Grande Salão e vir que grupo o reservou hoje, talvez a sua atitude mude. | Open Subtitles | لكن إذا تفقدت قاعة الأحتفالات الكبرى وترى أي مجموعة حجزت هناك هذا المساء أظن ربما سوف تتغير نبرة صوتك قليلاً. |
Acho que logo vou levar umas miúdas a comer gelado. | Open Subtitles | أظن ربما أصطحب الفتيات لشراء الآيس كريم لاحقاً. |
Acho que a fiz a um jogador de futebol. | Open Subtitles | أظن ربما عملت هذا الوشم للاعب كرة قدم |
Sabe, Acho que deve considerar isso tudo. | Open Subtitles | أتعرف أمرًا، أظن ربما عليك أن تضع هذا في الأعتبار. |
- Acho que a Annie tem razão. | Open Subtitles | لا أدري أظن ربما " آني " لها وجهة نظر هنا |
Acho que às vezes é difícil saber o que quer dizer. | Open Subtitles | أظن ربما في يعض الأحيان أنه... من الصعب أن نقول من أين... تأتي |
Acho que alguém tem um fraquinho pelo Dr. Neyer. | Open Subtitles | أظن ربما أحدهم (يكن بعض المشاعر للدكتور (ناير |
Acho que talvez nos devêssemos encontrar para encontrar um acordo benéfico mutuo, para que Marty leve os seus segredos para o túmulo. | Open Subtitles | أظن ربما نتقابل أنا وأنت ونخرج باتفاق منفعة متبادل ليأخذ " مارتي " أسراره للقبر |
Acho que devemos dizer que estamos a resolver. | Open Subtitles | أظن ربما عليك القول أننا نعمل على ذلك |
Acho que tenho que fazer alguma coisa acerca disso. | Open Subtitles | أظن ربما عليّ فعل شيئاً بشأنه. |
Acho que terei sido provavelmente a última pessoa que falou com ela. | Open Subtitles | أظن ربما إنني آخر شخص تحدث معها |
E provavelmente não funcionaria como eu gostaria, e aí eu Acho que é melhor voltar. | Open Subtitles | وبعدها بطريقةً ما هذا الأمر لم يجدي نفعاً على الأرجح على أيّ مستوى من الذي أريده أن يجدي نفعاً، وثم أظن ربما يكون من الأفضل إذا عدت وحسب. |
Pensei que talvez possamos sair um dia. | Open Subtitles | كنت أظن ربما .بأمكاننا الخروج احيانا |
Já percebi... Acho eu. talvez deva ir embora. | Open Subtitles | فهمت , على ما أظن ربما عليّ المغادرة |