ويكيبيديا

    "أعاني من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho um
        
    • Eu tenho
        
    • a ter
        
    • sofro de
        
    • estou com
        
    • tive
        
    • estou de
        
    • tenho uma
        
    • com uma
        
    • sofrer de
        
    • tinha
        
    • Estou a
        
    • Sofrer a
        
    • Tenho tido
        
    • a sofrer
        
    Eu tenho um metabolismo alto. Eu não posso colocar em peso. Open Subtitles أنا أعاني من ارتفاع بمستوى الأيض لا يمكنني الأكل كثيراً
    Posso estar só a ter um ataque de stress pós-traumático. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    Gostava de poder, mas sofro de flebite letal em ambas as pernas. Open Subtitles أتمنى أنني أستطيع ولكنني أعاني من التهاب وريدي في كلتا قدمي
    Desculpa incomodar-te. É só que estou com estas dores estranhas. Open Subtitles أعتذر على إزعاجكِ, لكنني أعاني من هذه الآلام الغريبة
    Quando comecei, tive todos os efeitos colaterais causados pelos medicamentos e por estar tão doente, mas agora Estou a melhorar mais a cada dia. Open Subtitles عندما شرعت بهذا، كنت أعاني من كل هذه الآثار الجانبية من العقاقير ومن كوني مريض. إلَا أنني الآن أتحسّن يوماً عن يوم.
    Mas não estou de ressaca. Portei-me bem ontem à noite. Open Subtitles ولكنّي لا أعاني من آثار الثمالة، أحسنتُ التصرّف البارحة
    tenho uma ressaca gigantesca e perdi o raio do DVD. Open Subtitles أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين.
    Também tenho um problema com a água quente, às vezes é insuportável. Open Subtitles أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة وهو أمر لا يطاق
    Não podia ser eu. tenho um problema de jogo. Open Subtitles لم أستطع القيام بذلك إذ أني أعاني من مشكلة مراهنة.
    Eu tenho pesadelos horríveis devido ao que testemunhei em alturas de guerra, especialmente os corpos sem vida de crianças pequenas. TED أعاني من كوابيس فظيعة ، بسبب كل الذي ما شهدته خلال الحرب، خصوصاً الجثث الهامدة للأطفال الصغار.
    após estes anos todos, continuo a ter medo do palco. Open Subtitles طوال هذه السنوات وما زلت أعاني من رهبة المسرح
    Dois anos depois dos tiroteios tive cancro da mama, e dois anos mais tarde, comecei a ter problemas de saúde mental. TED بعد عامين من إطلاق النار، أصِبتُ بسرطان الصدر، و بعد عامين بعد ذلك، بدأت أعاني من مشاكل في الصحة العقلية.
    Eu sobrevivi e isso só me deixa com a minha história, e a minha história é esta: Em quatro simples palavras: eu sofro de depressão. TED أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب.
    Como vocês podem ver, acho que já não estou com peso a mais. TED وكما ترون الآن ، لم أعد أعاني من الوزن الزائد الآن.
    tive muitas dificuldades na escola para me concentrar, mas consegui fazer o doutoramento. TED كانت أيامي في المدرسة صعبة وأنا أعاني من اضطراب نقص الانتباه وقد حصلت الآن على درجة الدكتوراه
    Que te faz pensar que estou de ressaca? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني مازلت أعاني من الإفراط؟
    Olhe. tenho uma grande dor de cabeça e você fica aí e fala e fala e fala. Open Subtitles اسمعي، أعاني من صداع نصفي وأنت تتكلمين دون توقف
    Estava com uma recaída. Voltei a vê-lo por mim mesmo. Open Subtitles كنت أعاني من انتكاسة . لذلك ذهبت لرؤيته لوحدي
    Estava a sofrer de mudanças notórias de comportamento e não era apenas a paranoia em momentos de pânico. TED كنت أعاني من تغييرات سلوكية ولم يكن الأمر جنون الارتياب في لحظات الفزع فحسب؛
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Sofrer a primeira visão que incendeia as estrelas Open Subtitles أعاني من النظرة الأولى التي أشعلت النار في النجوم
    E garanto-vos que também Tenho tido as minhas noites de insónia. TED وأستطيع أن أخبرك أنني أعاني من ليالي مؤرقة أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد