ويكيبيديا

    "أعتبره" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • considero
        
    • consideraria
        
    • considerei
        
    • chamo
        
    • como um
        
    • Considera
        
    • vejo como
        
    • como sendo
        
    • Considera-o
        
    • Considero-a
        
    • considerava
        
    Na única coisa que considero importante, não tenho o teu apoio. Open Subtitles المكان الوحيد الذي أعتبره مهماً لم أجد مساعدتك فيه مطلقاً.
    Contudo, posso, pelo menos, dar-vos um perfume daquilo que considero a teoria de beleza mais eficaz que temos até hoje. TED ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي
    Não quero estar aqui, tanto como não quer que eu esteja aqui, e entre nós, você é dificilmente o que eu consideraria um estabelecimento de alto risco. Open Subtitles أنا لا أريد أن اكون هنا أكثر مما تريد أنت وبيننا،أنت بالكاد ما أود أن أعتبره أنه مؤسسة ذات مخاطر عالية
    Não sei. Sempre o considerei um bom avaliador de carácter. Open Subtitles لا أعرف, أنا دائماً أعتبره حاكم قوي على الشخصيات.
    A isso é o que eu chamo de um desenho perturbado. Open Subtitles هذا ما أعتبره شخصية كرتونية مضطربة
    - Pense nele como um gatinho. Open Subtitles أعتبره كقطه منزليه فحسب لا أحب القطط أيضاً
    Se conseguires 25 pontos nas sondagens, Considera isso uma vitória. Open Subtitles أنتي حصلتي على 25 نقطة في ألإستفتائات ,أعتبره فوزا
    Mas no fim irei apelar-vos a repensar, a correr riscos e a envolverem-se no que vejo como uma evolução global da democracia. TED ولكنني في النهاية سأحثكم على التفكير والمخاطرة بالانضمام في ما أعتبره تطورا ًعالمياً للديمقراطية
    Sabes, não o identificava como sendo nativo Americano. Open Subtitles حسناً قد لا أعتبره من الأمريكيين الأصليين
    Considera-o castigo por não me teres feito a primeira chamada. Anda, senta-te. Open Subtitles أعتبره عقاب لأنني لم أكن أول من يعلم
    Considero-a um prémio de consolação de pais que não se falam. Open Subtitles نعم، أعتبره جائزة تعزية من والدي اللذان لا يتكلمان
    mas que o considerava superior às outras formas de religião. Open Subtitles بل أنني أعتبره متفوقاً على أي أشكال الدين الأخرى.
    Isso vê-se naquilo que eu considero ser a estatística económica mais assustadora do nosso tempo. TED هذا يظهر في ما أعتبره الإحصاءات الإقتصادية الأكثر رعباً في عصرنا.
    Mark Twain resumiu o que eu considero um dos problemas fundamentais da ciência cognitiva apenas numa piada. TED لخص مارك توين ما أعتبره أنا إحدى المشاكل الأساسية بالعلوم الإدراكية بروح دعابية فريدة.
    Isso é o que eu considero ser o objetivo fundamental a que a Tesla aspira. TED هذا هو ما أعتبره الفائدة الأساسية المرجوّة لتسلا.
    O nosso primeiro item para leilão esta noite é algo que eu considero ser muito "à patrão". Open Subtitles أوّل ما سنعرضه للمزايدة الليلة هو شئ أعتبره ممتازا بحق
    Tudo porque queria participar no que eu considero ser um jogo mesmo patético. Open Subtitles كل هذا لأنه أراد المشاركة فيما أعتبره لعبة في منتهى الحقارة
    Ouça, só queria dizer que admiro a sua força e vigor ao ter erguido a voz contra o que considero ser uma das maiores ameaças desta civilização conforme a conhecemos. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعبر عن إعجابي بـ شجاعتك وقوّتك و الوقوف في وجه ما أعتبره انا
    Não o consideraria um lar. Open Subtitles ليس ما أعتبره منزل لا يوجد به شئ شخصي
    Não o consideraria um "colega". Open Subtitles لا أعتبره أصلاً كـ"زميل". - . هذا ما هو عليه -
    E, francamente, estou tremendamente ofendido com estas insinuações vindas de alguém que em tempos considerei meu amigo. Open Subtitles وبصراحة، فإنني أشعر بالإنزعاج الشديد لهذا النوع من التلميحات.. من شخص ما كنت أعتبره صديقاً لي يوماً ما.
    Mas temos o que eu considero ser equivalente a imperadores é o que eu chamo de "Corporacracia". Open Subtitles ولكن لدينا ما أعتبره ما يعادل الامبراطور وهو ما اُسميه: Corporatocracy=الشركات الحاكمة _BAR_
    Não tenho a certeza se alguma vez pensei nisso como um desporto. Open Subtitles و لست متأكدة أبداً أنني أعتبره كالرياضة.
    Considera como uma contribuição para um "novo" tu. Open Subtitles أعتبره مبادرة في تكوين شخصيتك الجديدة
    Não o vejo como empregado, vejo-o como amigo. Open Subtitles أنا لا أعتبره فقط موظّفي، أعتبره صديقي أيضاً
    A Infospace, a quem foi dada a mais alta cotação possível, foi desvalorizada por um analista como sendo uma "grande treta". Open Subtitles أختلف تماما عن الذى يقولونه سرا أظهرت أنفو سباس أعلى الأسعار الممكنة لما أعتبره المحللون تافه عديم القيمة
    Considera-o dito, Junior Open Subtitles أعتبره حدث، أيها الصغير,
    Considero-a a minha primeira tatuagem. Open Subtitles أعتبره أول وشم
    Esse era um princípio, era defender o que considerava ser a dignidade humana. TED هذه واحدة من المبادئ: الدفاع عما أعتبره جزءًا من كرامة الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد