Eu Acho que com algum esforço isto é uma realidade alcançável. | TED | أعتقد أنّه ببعض العمل الجاد سيصبح هذا واقعًا يمكن تحقيقه. |
Eu Acho que até ouvi uivos e barulhos engraçados. | TED | أعتقد أنّه كان هناك بعض أصوات الصياح العالية، |
Acho que me vou juntar ao resto da festa. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه حان الوقت للإستمتاع بالحفلة الآن |
Penso que percebeu que não era melhor que ela. | Open Subtitles | أعتقد أنّه أدرك أنّه لن يبلي حسناً بدونها |
Está sob influência de fortes sedativos. Acho que o merece. | Open Subtitles | إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها |
Acho que podemos dar-lhe a idéia de um acordo. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يمكنُنا أن نجعلهُ يتمسّك برقم للتسوية |
Acho que se não sairmos daqui, posso perder-te para sempre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد |
Acho que sempre tive um problema com a autoridade. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة |
Só Acho que é melhor tratarmos disto fora da nação de Vampiros. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يستحسن بنا أن نخرج من عشيرة مصاصي الدماء بهذا |
- Não é propriamente um plano, mas Acho que vou desmaiar. | Open Subtitles | حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ |
Nem sequer Acho que ele próprio soubesse onde estava a ir. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه كان يعرف إلى أين يجب أن يذهب. |
E qualquer pessoa não familiar dela sobreviveu, assim como o único neto que Acho que pode ser ilegítimo. | Open Subtitles | وكل من لا يقرب لها نجا. مع حفيد واحد أعتقد أنّه قد يكون طفلاً غير شرعي. |
Acho que é uma coisa boa eu não ser um deles, não? | Open Subtitles | و سيستخدمونهم ليبادلوني أعتقد أنّه من الجيد أنّني لستُ واحداً منهم |
Pois, Acho que já não deviam precisar disto. Não importa. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّه لا يحتاجون لهذهِ الأمور حقاً الآن |
Acho que na vida, devemos usar calças de verdade. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لأجل الحياة عليكِ بإرتداء سروال مُلائم. |
Eu... Acho que tens de me levar ao hospital. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عليك أن تأخذني إلى المستشفى الآن |
Acho que está na altura de arranjar-te um novo disfarce. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لنصمّم لك لباس تنكّر جديد |
Penso que, às vezes, é importante falar sobre estas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الجيّد الإنفتاح أحيانًا حيال أمور كهذه. |
Sim, Creio que é nossa. Sim. | Open Subtitles | أعتقد أنّه تعبير لنا في الواقع، لذا، نعم |
Quando estiver pronta, Acredito que ele a pode ajudar. | Open Subtitles | حين تكونين مستعدّة، أعتقد أنّه يمكن أن يساعدك. |
Quando me deixaste, pensei que não conseguia criá-lo sozinha. | Open Subtitles | عندما تركتني لم أعتقد أنّه باستطاعتي تربيته لوحدي |
Suponho que agora já não se dá importância ao que se veste. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يعد يوجد ما يسمى بملابس محددة، صحيح؟ |
Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية |
achei que pudesse controlar o que estava a tentar fazer. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنّه يسعني السيطرة على كلّ ما أفعله |