ويكيبيديا

    "أعتقد أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que
        
    • Penso que
        
    • Creio que
        
    • Acredito que
        
    • pensei que
        
    • Suponho que
        
    • Parece que
        
    • achei que
        
    Eu Acho que com algum esforço isto é uma realidade alcançável. TED أعتقد أنّه ببعض العمل الجاد سيصبح هذا واقعًا يمكن تحقيقه.
    Eu Acho que até ouvi uivos e barulhos engraçados. TED أعتقد أنّه كان هناك بعض أصوات الصياح العالية،
    Acho que me vou juntar ao resto da festa. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّه حان الوقت للإستمتاع بالحفلة الآن
    Penso que percebeu que não era melhor que ela. Open Subtitles أعتقد أنّه أدرك أنّه لن يبلي حسناً بدونها
    Está sob influência de fortes sedativos. Acho que o merece. Open Subtitles إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها
    Acho que podemos dar-lhe a idéia de um acordo. Open Subtitles أعتقد أنّه يمكنُنا أن نجعلهُ يتمسّك برقم للتسوية
    Acho que se não sairmos daqui, posso perder-te para sempre. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    Acho que sempre tive um problema com a autoridade. Open Subtitles أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة
    Acho que é melhor tratarmos disto fora da nação de Vampiros. Open Subtitles أعتقد أنّه يستحسن بنا أن نخرج من عشيرة مصاصي الدماء بهذا
    - Não é propriamente um plano, mas Acho que vou desmaiar. Open Subtitles حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ
    Nem sequer Acho que ele próprio soubesse onde estava a ir. Open Subtitles لا أعتقد أنّه كان يعرف إلى أين يجب أن يذهب.
    E qualquer pessoa não familiar dela sobreviveu, assim como o único neto que Acho que pode ser ilegítimo. Open Subtitles وكل من لا يقرب لها نجا. مع حفيد واحد أعتقد أنّه قد يكون طفلاً غير شرعي.
    Acho que é uma coisa boa eu não ser um deles, não? Open Subtitles و سيستخدمونهم ليبادلوني أعتقد أنّه من الجيد أنّني لستُ واحداً منهم
    Pois, Acho que já não deviam precisar disto. Não importa. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه لا يحتاجون لهذهِ الأمور حقاً الآن
    Acho que na vida, devemos usar calças de verdade. Open Subtitles أعتقد أنّه لأجل الحياة عليكِ بإرتداء سروال مُلائم.
    Eu... Acho que tens de me levar ao hospital. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك أن تأخذني إلى المستشفى الآن
    Acho que está na altura de arranjar-te um novo disfarce. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت لنصمّم لك لباس تنكّر جديد
    Penso que, às vezes, é importante falar sobre estas coisas. Open Subtitles أعتقد أنّه من الجيّد الإنفتاح أحيانًا حيال أمور كهذه.
    Sim, Creio que é nossa. Sim. Open Subtitles أعتقد أنّه تعبير لنا في الواقع، لذا، نعم
    Quando estiver pronta, Acredito que ele a pode ajudar. Open Subtitles حين تكونين مستعدّة، أعتقد أنّه يمكن أن يساعدك.
    Quando me deixaste, pensei que não conseguia criá-lo sozinha. Open Subtitles عندما تركتني لم أعتقد أنّه باستطاعتي تربيته لوحدي
    Suponho que agora já não se dá importância ao que se veste. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يعد يوجد ما يسمى بملابس محددة، صحيح؟
    Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. Open Subtitles أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية
    achei que pudesse controlar o que estava a tentar fazer. Open Subtitles كنت أعتقد أنّه يسعني السيطرة على كلّ ما أفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد