ويكيبيديا

    "أعتقد أن عليك أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que devias
        
    • Acho que devia
        
    • Acho que deves
        
    • Acho que tens de
        
    • Acho que precisas de
        
    Acho que devias saber que o Avery foi muito decente. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا
    Acho que devias arranjar outra pessoa. Isto não é propriamente a minha especialidade. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تطلب مساعدة شخص آخر أعني هذا ليس أحد تخصصاتي
    Não quero que fiques sozinho, por isso, Acho que devias convidar outra pessoa. Open Subtitles و أنا لا أريد تركك معلق لذا أعتقد أن عليك أن تدعوا شخصاً آخر
    Acho que devia ver o pneu da frente do carro. Open Subtitles أه ، أعتقد أن عليك أن تتفحص الإطار الأمامي
    Se estou a perceber isso bem, e só o que ela fez foi ajudar um cientista, Acho que deves deixar isso para lá. Open Subtitles حسناً، إن كنت فهمت هذا بشكل جيد و كل ما قامت به هو ،مساعدة عالم آخر أعتقد أن عليك أن تتناسى ما حصل
    Acho que tens de manter uma certa velocidade, para não voltares ao passado. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحافظي على سرعة محددة أو أن تعودي
    Acho que precisas de pôr a cabeça em ordem. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Acho que devias ir à casa de guarda pedir-lhe para não vir. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    Acho que devias pensar no teu segundo casamento. Vamos. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر في الزواج الثاني.
    Vá lá, Jane. Acho que devias deixar. Open Subtitles أوه ، هيا ، جين أعتقد أن عليك أن تسمح له.
    Acho que devias saber que houve um incidente com o teu pai. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أنه حصلت حادثة مع والدك
    Acho que devias virar-te ao contrário para ver-mos o teu lado bom. Open Subtitles أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن.
    Eu Acho que devias fazer algo mais emocionante. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقوم بفعلٍ أكثر جاذبيةً
    Acho que devias liderar isto, ser a autoridade nas ruas. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأخذ زمام المبادرة في هذا الشأن وتكون لك السلطة في الشوارع
    Acho que devia carregar no botão. Open Subtitles سيدي ، أعتقد أن عليك أن تضغط على الزر.
    Acho que devia lutar. Então é isso que vou fazer. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقاتل - هذا ما سأفعله إذاً -
    Acho que devia ouvir a sua mãe. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن الاستماع إلى أمك.
    Acho que deves dar uma oportunidade ao Joey. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تمنحي جووي فرصة
    Acho que deves perguntar primeiro a tua avó. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تسأل جدتك اولاً.
    Acho que tens de ser um pouco mais clara. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تكون قليلا أكثر وضوحا.
    Mas também Acho que tens de te perguntar... Open Subtitles ,لكني أعتقد أن عليك أن تسأل نفسك
    "Acho que precisas de ser mais explícito aqui no segundo passo." TED للجالسين في الخلف، انه يقول " ثم حدثت معجزة. أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد