Acho que ele me ama, Pai, embora não se tenha declarado. | Open Subtitles | أعتقد إنه يجبنى يا أبي رغم أنه لم يقل ذلك |
Acho que ele sempre quis ter um filho, mas nunca teve | Open Subtitles | أعتقد إنه دوماً كان يريد ولداً لكنه لم يحصل عليه |
Acho que ele quer ser eu, morar na nossa casa. | Open Subtitles | أعتقد إنه يريد أن يكون أنا وينتقل إلى منزلنا |
E... Acho que é muito importante tentares, ao menos, comer os vegetais. | Open Subtitles | و أعتقد إنه مهم جداً أن تُحاول أن تأكل على الأقل الخُضار الخاص بك |
Penso que essa crise, que tem sido o foco de tanta atenção, incluindo a minha, é um epifenómeno. | TED | تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح. |
Acho que está a atentar ao nº9 na lista dos 10 Mandamentos. | Open Subtitles | أعتقد إنه وصل لرقم 9 على لائحة الوصايا العشر |
Acho que ele não quer. Onde está a cápsula de gás? | Open Subtitles | ـ أعتقد إنه لا يريدني أن أفعل هذا سيد لوثر ـ أين قذيفة الغاز؟ |
Não sei quem está lá em cima. E Acho que ele também não. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو الأن ولا أعتقد إنه يعرف |
É bom ficar de olho nele. Acho que ele é esquisito. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي عينيك عليه أعتقد إنه عليل |
Oh, eu disse que não ia dar certo. Não Acho que ele seja rápido o bastante. | Open Subtitles | أوه، أنها لن تطير أنا لا أعتقد إنه سريع بما فيه الكفاية |
Hei! O meu pai ama os argentinos. Eu Acho que ele pode ajudá-los. | Open Subtitles | لكن أبّي يحبّ الأرجنتينيين أعتقد إنه يستطيع مساعدتك |
Acho que ele é da CIA. A CIA pô-lo aqui para nos espiar. | Open Subtitles | أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا |
Acho que ele precisa de falar com alguém. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أعتقد إنه يحتاج فقط أن يتحدث مع أحد |
Acho que ele lida com os cabecilhas. | Open Subtitles | أعتقد إنه يتاجر مع الأشخاص ذات المستويات العالية |
Apenas Acho que ele está a sofrer de um severo caso de ressaca de namorada. | Open Subtitles | أعتقد إنه يعانى من حالة صارمة نتيجة فقدان صديقته |
Eu Acho que é bastante claro que nada disto estava destinado a acontecer. | Open Subtitles | أعتقد إنه واضحُ جداً لا شيئ من هذا قُصِدَت أَنْ يَكُون |
Sim, Acho que é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد إنه معقّدُ أكثر مِنْ ذلك |
Acho que é seguro dizer oficialmente que a nossa sorte mudou. | Open Subtitles | أعتقد إنه من الآمن القول بأنه رسمياً حظنا تحسّن بشكل ملحوظ , يا رجال |
Penso que o velho médico terá tempos muito difíceis. | Open Subtitles | أعتقد إنه سيكون هناك بعض الوقت الممتع لطبيبنا |
Penso que está a gerir bem a vida pós-reabilitação. | Open Subtitles | أعتقد إنه عاد لحياته الطبيعية بعد مركز التأهيل |
Acho que está provavelmente melhor lá do que em casa, | Open Subtitles | أعتقد إنه من المحتمل أفضل حالاً هناك مِنْ أَنَّ يكون في المنزل |