ويكيبيديا

    "أعتقد اننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que estamos
        
    • - Acho que
        
    • Eu acho que
        
    • acho que vamos
        
    • Pensei que
        
    • Acho que já
        
    • creio que nos
        
    • penso que estamos
        
    Acho que estamos a ter uma bela noite. Open Subtitles الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ
    Antes de ficarmos todos piegas, Acho que estamos a ser seguidos. Open Subtitles قبل أن نبدأ و نكون عاطفيون، أعتقد اننا مراقبين
    Acho que estamos em cima duma grande estrutura. É um tipo de sistema ventilador. Open Subtitles أعتقد اننا على قمة أكبر نظام من اجهزة التنفس
    - Acho que não há problema, ela diz que ele só descarrega fotos de navios antigos. Open Subtitles أعتقد اننا بخير قالت انه قليلا ما يستعمل الحاسوب لتحميل صور مراكب قديمه
    E depois disso Eu acho que devemos sair! Open Subtitles و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج
    Mas agora que o eclipse acabou, acho que vamos ver Firebenders a qualquer momento. Open Subtitles و لكن الآن و قد انتهى الكسوف أعتقد اننا سنرى مُسخري النار بأية لحظة
    É essa a tua função. Nunca Pensei que sacássemos tanto dinheiro. Open Subtitles لم أعتقد اننا سوف نصل إلى هذا الحد, اليس كذلك؟
    E agora, Acho que já chega de disparates. Open Subtitles شكرا جزيلا والآن أعتقد اننا يجب ان نتوقف عن كل هذا الهراء
    Certo, temos um saco de dormir, então Acho que estamos lixados. Open Subtitles حسناً, لدينا كيس نوم واحد أعتقد اننا انتهينا
    Não, Shawn, Acho que estamos num impasse. Open Subtitles أعتقد اننا سنكون في طريق مسدود
    Apenas estou sobrevivendo, querido. Acho que estamos no lugar que deveríamos estar. Open Subtitles أعتقد اننا فى المكان الصحيح الآن
    Sr. Presidente, Acho que estamos a ser, de uma maneira geral, negativos numa situação onde, sem dúvida, perdemos as medidas, para julgar o sucesso geral, do combate global ao terrorismo. Open Subtitles سيادة الرئيس أعتقد اننا كنا سلبيين ..أكثر من اللازم في وضع ينقصنا فيه الإحصائيات حتى نحكم بشكل عام على نجاح مكافحة الإرهاب العالمية من عدمها
    Porque Acho que estamos ligadas de alguma forma. Open Subtitles لأننى أعتقد اننا مرتبطون بطريقة ما
    Acho que estamos a ser monitorizados, de alguma maneira. Open Subtitles أعتقد اننا تحت المراقبه بطريقه ما.
    - Acho que nos devemos ver livres daquilo. Open Subtitles أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نَتخلّصُ مِنْه.
    - Acho que já usamos esse nome. Open Subtitles أعتقد اننا استخدمنا الإسم مسبقاً
    - Acho que devemos ouvir. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نستمع اليه
    Eu acho que nós todos concordamos que o garoto é uma aberração. Open Subtitles أعتقد اننا جميعاً يمكننا أن نتّفق أن هذا الفتى معتوه
    Olha, não acho que vamos achar algo para mim aqui. Open Subtitles انظر ، لا أعتقد اننا سنجد شيئاً مناسب لي هنا
    Pensei que ficaríamos juntos por muito tempo, nunca parando, como um avião com os tanques cheios. Open Subtitles أعتقد اننا سنبقى مع بعضنا لمدة طويبة. لكن لم اتوقع انها ستغير طريقها.
    Na verdade, Acho que já nos conhecemos. Open Subtitles في الواقع، أعتقد اننا التقينا من قبل. اتمنى لو تخبرني
    Não creio que nos diga alguma coisa. Open Subtitles لا أعتقد اننا سنحصل على شئ منها
    de cada uma destas religiões. penso que estamos a lidar com uma coisa que as pessoas instintivamente veem como parte desse sentimento moral. TED لذا أعتقد اننا نخاطب شيئاً يعتبره الناس غريزياً كجزء من الحس الأخلاقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد