Acho que estamos a ter uma bela noite. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ |
Antes de ficarmos todos piegas, Acho que estamos a ser seguidos. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ و نكون عاطفيون، أعتقد اننا مراقبين |
Acho que estamos em cima duma grande estrutura. É um tipo de sistema ventilador. | Open Subtitles | أعتقد اننا على قمة أكبر نظام من اجهزة التنفس |
- Acho que não há problema, ela diz que ele só descarrega fotos de navios antigos. | Open Subtitles | أعتقد اننا بخير قالت انه قليلا ما يستعمل الحاسوب لتحميل صور مراكب قديمه |
E depois disso Eu acho que devemos sair! | Open Subtitles | و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج |
Mas agora que o eclipse acabou, acho que vamos ver Firebenders a qualquer momento. | Open Subtitles | و لكن الآن و قد انتهى الكسوف أعتقد اننا سنرى مُسخري النار بأية لحظة |
É essa a tua função. Nunca Pensei que sacássemos tanto dinheiro. | Open Subtitles | لم أعتقد اننا سوف نصل إلى هذا الحد, اليس كذلك؟ |
E agora, Acho que já chega de disparates. | Open Subtitles | شكرا جزيلا والآن أعتقد اننا يجب ان نتوقف عن كل هذا الهراء |
Certo, temos um saco de dormir, então Acho que estamos lixados. | Open Subtitles | حسناً, لدينا كيس نوم واحد أعتقد اننا انتهينا |
Não, Shawn, Acho que estamos num impasse. | Open Subtitles | أعتقد اننا سنكون في طريق مسدود |
Apenas estou sobrevivendo, querido. Acho que estamos no lugar que deveríamos estar. | Open Subtitles | أعتقد اننا فى المكان الصحيح الآن |
Sr. Presidente, Acho que estamos a ser, de uma maneira geral, negativos numa situação onde, sem dúvida, perdemos as medidas, para julgar o sucesso geral, do combate global ao terrorismo. | Open Subtitles | سيادة الرئيس أعتقد اننا كنا سلبيين ..أكثر من اللازم في وضع ينقصنا فيه الإحصائيات حتى نحكم بشكل عام على نجاح مكافحة الإرهاب العالمية من عدمها |
Porque Acho que estamos ligadas de alguma forma. | Open Subtitles | لأننى أعتقد اننا مرتبطون بطريقة ما |
Acho que estamos a ser monitorizados, de alguma maneira. | Open Subtitles | أعتقد اننا تحت المراقبه بطريقه ما. |
- Acho que nos devemos ver livres daquilo. | Open Subtitles | أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نَتخلّصُ مِنْه. |
- Acho que já usamos esse nome. | Open Subtitles | أعتقد اننا استخدمنا الإسم مسبقاً |
- Acho que devemos ouvir. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نستمع اليه |
Eu acho que nós todos concordamos que o garoto é uma aberração. | Open Subtitles | أعتقد اننا جميعاً يمكننا أن نتّفق أن هذا الفتى معتوه |
Olha, não acho que vamos achar algo para mim aqui. | Open Subtitles | انظر ، لا أعتقد اننا سنجد شيئاً مناسب لي هنا |
Pensei que ficaríamos juntos por muito tempo, nunca parando, como um avião com os tanques cheios. | Open Subtitles | أعتقد اننا سنبقى مع بعضنا لمدة طويبة. لكن لم اتوقع انها ستغير طريقها. |
Na verdade, Acho que já nos conhecemos. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد اننا التقينا من قبل. اتمنى لو تخبرني |
Não creio que nos diga alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا سنحصل على شئ منها |
de cada uma destas religiões. penso que estamos a lidar com uma coisa que as pessoas instintivamente veem como parte desse sentimento moral. | TED | لذا أعتقد اننا نخاطب شيئاً يعتبره الناس غريزياً كجزء من الحس الأخلاقي. |