Acho que, finalmente, encontrei o meu lugar no mundo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخيراً وجدتُ مكاني في هذا العالم |
Acho que já tenho idade para tomar esta decisão sozinho. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كبير بما يكفي لأتخذ هذا القرار بنفسي. |
Eu não Acho que sou melhor que os outros. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنني أفضل حالاً من الآخرين |
Penso que estou muito contente por vê-la tão bem. | Open Subtitles | أعتقد .. بأنني سعيد للغاية لرؤيتك على مايرام |
Acho que finalmente percebo. Ela fê-lo para proteger a filha. | Open Subtitles | أعتقد بأنني فهمت أخيراً لقد فعلت ذلك لحماية إبنتها |
Na verdade, eu Acho que nem o devia estar a tratar. | Open Subtitles | في الواقع، لا أعتقد بأنني يجب أن اعالجه على الإطلاق. |
Pronto, Acho que já deixei mensagens a toda a gente. | Open Subtitles | ها قد إنتهيت أعتقد بأنني تركت رسالةً إلى الجميع |
Fiquei tão aturdida que Acho que devo ter passado por ingrata. | Open Subtitles | لقد كنت مرتبكه جداً أعتقد بأنني لم أكن ممتنه له |
Acho que ando apenas à procura de mais emoção. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ أبحث عن القليل من الإثارة. |
Acho que vou ficar aqui mais alguns minutos. Porquê? | Open Subtitles | أعتقد بأنني سَأَبقى هنا لـ بضعة دقائق إضافية. |
Mas Acho que não viverei o bastante para ele atingir a maioridade. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد بأنني سأعيش لمدة طويلة حتى أراه بذلك العمر |
Desculpe, tenho que ir. Acho que deixei o meu chicote na morgue. | Open Subtitles | متأسف، علي الرحيل أعتقد بأنني تركت سوط ركوبي في غرفة الجثث |
Acho que seria mais feliz se eu me demitisse. O quê? | Open Subtitles | أجل، أتعلم أعتقد بأنني سأكون سعيدة إن قمت بتقديم استقالتي |
Ele saiu mais cedo, mas Acho que dei conta do recado. | Open Subtitles | ، لقد رحل مبكراً . ولكنني أعتقد بأنني دخلت عقله |
E, depois, Acho que já bebi o suficiente para poder dar o meu próprio presente ao aniversariante. | Open Subtitles | ثانيًا، أعتقد بأنني شربتُ بما فيه الكفاية، حتى أكون مستعدّة لأهدي فتى العيد هديّتي الخاصّة. |
Eu Acho que eu vou passar hoje à noite. | Open Subtitles | أعتقد بأنني سوف أتخلى عن هذا الأمر الليلة |
Não. Na verdade, Acho que o li em algum lado. | Open Subtitles | لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما |
Eu... Penso que penetrei demasiado fundo desta vez. Tens que te esforçar para encontrar algo valioso. | Open Subtitles | أعتقد بأنني زحفت لمسافة بعيدة هذه المرة أنت مضطر لذلك لتعثر على أواني جيدة |
Creio que me estava a sentir um mau marido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أشعر بأنني زوجًا سيئًا للغاية |
Pronto, eu volto. Pensei que fazia isto por ti. | Open Subtitles | حسنا سأعود كنت أعتقد بأنني أفعل ذلك لأجلك |
Não faz mal. Suponho que precisava de um bom pontapé. | Open Subtitles | لا بأس، أعتقد بأنني أحتجت لركلة جيدة على كلِ |
Quando estas fotos foram tiradas, Pensava que estava a fazer uma coisa realmente boa e que estava realmente a ajudar aquelas crianças. | TED | عندما تم التقاط هذة الصور، كنت أعتقد بأنني أفعل شيئًا جيدًا حقًا وأني كنت حقأ أساعد الأطفال. |
Eu acredito que uso a espada... para proteger coisas importantes. | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أستعمل السيف لحماية أشيائي المهمة |
Sabem, não me parece que vamos conseguir olhar para a Kit da mesma maneira ou até despirmo-nos em frente dela. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعتقد بأنني سأكون قادرةً على النظر إلى القط كالماضي أو الجلوس بدون ملابس بجانبه بسبب هذا |
e pensar que toquei numa amostra de urina só para te impressionar. | Open Subtitles | و أعتقد بأنني لمست فعلا ً عيّنة بول , فقط لإعجابك |