ويكيبيديا

    "أعجز عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não consigo
        
    • não posso
        
    • incapaz de
        
    • consigo fazer
        
    Não consigo dormir assim e tentei dar-lhe um pontapé e arranquei-a. Open Subtitles أعجز عن النوم بتلك الطريقة، حاولت أن أرفسها فسقطت
    - Não sei o que fazer. Não consigo sequer olhar para a cara da mulher. Open Subtitles أجهل ماذا سأفعل، أعجز عن النظر إلى وجهها
    Não consigo manter os sistemas criogénicos a mais de 96%. Open Subtitles لا أفهم أعجز عن رفع أنظمة النوم بالتبريد فوق%96
    O mesmo não posso dizer de qualquer outra pessoa da minha Corte. Open Subtitles الأمور التي أعجز عن قولها عن أي شخص أخر في البلاط
    Então, algo aconteceu que eu Não consigo explicar eu acordei no chão, havia uma rebelião. Open Subtitles وثمة ماحدث أعجز عن شرحه إستيقظت وكنت ممدداً على الأرض وكانت هنالك أعمال شغب
    Tirando os nazis, eu Não consigo ver o outro lado daquele argumento. Open Subtitles أصبت، عدا النازيين، أعجز عن رؤية الجانب الآخر لتلك الحكاية
    Mas eu Não consigo escrever quando me sinto desta maneira. Eu não me sinto inspirada. Open Subtitles أعجز عن الكتابة وأنا بهذه الحالة، لست في حالة إلهام
    Tenho 20 cêntimos encravados nesta coisa à mais dum ano e Não consigo tirá-los. Open Subtitles كان لديّ ربع مقحم في هذه البزّة ــ والآن أعجز عن إخراجه ــ هذا فظيع
    Faço sempre gelado, quando Não consigo dormir. Open Subtitles دائمًا ما أصنع المثلجات عندما أعجز عن النوم..
    Só estou preocupada com ele, porque... Não consigo encontrá-lo agora. Open Subtitles الأمر فحسب، هو أنني قلقة عليه لأنني أعجز عن إيجاده الآن
    Mas Não consigo continuar a fingir que está tudo bem. Open Subtitles لكنني أعجز عن مواصلة التظاهر بأنّ كل شيء على ما يرام
    Não consigo lembrar-me do que fiz na terça-feira à noite. Open Subtitles أعجز عن تذكّر ما فعلته مساء يوم الثلاثاء هذا غريب
    Quanto dinheiro queres apostar que Não consigo ler mentes? Open Subtitles العاشر من نيسان، 1992 والآن، بكم تودّ المراهنة على أنني أعجز عن قراءة الأفكار؟
    Eu Não consigo desenhar bem as orelhas mas sou boa nos dentes. Open Subtitles أعجز عن إتقان رسم الآذان ولكني أجيد رسم الأسنان
    Os poderes desapareceram, avó. Não consigo fazer nada, nem mesmo quando me concentro. Open Subtitles لقد زالت قدراتي يا جدّتي أعجز عن القيام بأيّ شيء
    - O que eu sei, o que Não consigo entender, é como um servo de Deus pôde dar um bebé! Open Subtitles ما أعرفه، وما أعجز عن فهمه هو أن يهب رجل دين طفلا
    Vês que Não consigo esconder como os teus problemas me maçam? Open Subtitles ـ أنتَ ترى كم أعجز عن إخفاء مللي من مشاكلك ؟
    não posso vendê-la nem arrendá-la, pois todos acham que está assombrada. Open Subtitles أعجز عن بيعه أو إيجاره لأن الجميع يحسبه مسكونًا بالأشباح.
    Então não posso ajudar-te. Mas posso oferecer-te um conselho grátis. Open Subtitles إذن أعجز عن مساعدتك، لكن بوسعي إعطاؤك نصيحة مجانية.
    não posso empregar-vos até as coisas melhorarem. Open Subtitles أعجز عن الدفع لكما قبل أن تحسن الأمور, لذا..
    Muito longe disso. Eu imagino coisas que sou incapaz de executar. Open Subtitles بعيدًا عنها، أنا أتخيّـل أشياءً أعجز عن تحقيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد