O que importa é que os devolveste vivos às famílias deles. | Open Subtitles | الشيء الهام هو، أنكِ أعدتِ هؤلاء الأطفال إلى ذويهم سالمين |
devolveste o vestido de noiva que compraste? | Open Subtitles | هل أعدتِ رداء الزفاف الذي اشتريته؟ |
Falaste com ele desde que lhe devolveste o anel? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ إليه منذُ أعدتِ إليه الخاتم؟ |
Ele estava com uma bata branca. Voltaste a contratá-lo? | Open Subtitles | لقد كان يرتدي معطفاً أبيض هل أعدتِ تعيينَهُ هنا؟ |
Então, Voltaste a ser amadora? | Open Subtitles | أعدتِ هاوية من جديد؟ |
trouxeste luz à minha vida, esperança e gratidão. | Open Subtitles | أعدتِ النور لحياتي، الأمل، العرفان |
devolveste duas pessoas muito importantes para mim. | Open Subtitles | لقد أعدتِ إليً أهم شخصين على الإطلاق |
Sei que me devolveste isto... | Open Subtitles | أعلم أنكِ أعدتِ لي هذا... |
devolveste a vida a dois rapazes, Hayes. | Open Subtitles | (لقد أعدتِ لولدين حياتهما يا (هايز |
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, Voltaste a atirar-me para as trevas! | Open Subtitles | بعد قضاء قرون أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ إلقائي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا) |
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, Voltaste a atirar-me para as trevas! | Open Subtitles | بعدما أمضيت قروناً أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ رميي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا) |
Kelly? - Voltaste? | Open Subtitles | -كيلي)، أعدتِ لرشدكِ؟ |
Tem sido tão difícil desde que trouxeste a Sharon de volta para mim. | Open Subtitles | لقد كانت فترة عسيرة للغاية مُنذ أعدتِ (شارون) إليّ. |
- Estamos nessa situação, porque trouxeste o NARVIK para a Base. | Open Subtitles | - نحن في هذا -الوضع لأنّكِ أعدتِ الـ(نارفيك) للقاعدة |