"أعدتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • devolveste
        
    • Voltaste
        
    • trouxeste
        
    O que importa é que os devolveste vivos às famílias deles. Open Subtitles الشيء الهام هو، أنكِ أعدتِ هؤلاء الأطفال إلى ذويهم سالمين
    devolveste o vestido de noiva que compraste? Open Subtitles هل أعدتِ رداء الزفاف الذي اشتريته؟
    Falaste com ele desde que lhe devolveste o anel? Open Subtitles هل تحدّثتِ إليه منذُ أعدتِ إليه الخاتم؟
    Ele estava com uma bata branca. Voltaste a contratá-lo? Open Subtitles لقد كان يرتدي معطفاً أبيض هل أعدتِ تعيينَهُ هنا؟
    Então, Voltaste a ser amadora? Open Subtitles أعدتِ هاوية من جديد؟
    trouxeste luz à minha vida, esperança e gratidão. Open Subtitles أعدتِ النور لحياتي، الأمل، العرفان
    devolveste duas pessoas muito importantes para mim. Open Subtitles لقد أعدتِ إليً أهم شخصين على الإطلاق
    Sei que me devolveste isto... Open Subtitles أعلم أنكِ أعدتِ لي هذا...
    devolveste a vida a dois rapazes, Hayes. Open Subtitles (لقد أعدتِ لولدين حياتهما يا (هايز
    Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, Voltaste a atirar-me para as trevas! Open Subtitles بعد قضاء قرون أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ إلقائي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا)
    Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, Voltaste a atirar-me para as trevas! Open Subtitles بعدما أمضيت قروناً أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ رميي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا)
    Kelly? - Voltaste? Open Subtitles -كيلي)، أعدتِ لرشدكِ؟
    Tem sido tão difícil desde que trouxeste a Sharon de volta para mim. Open Subtitles لقد كانت فترة عسيرة للغاية مُنذ أعدتِ (شارون) إليّ.
    - Estamos nessa situação, porque trouxeste o NARVIK para a Base. Open Subtitles - نحن في هذا -الوضع لأنّكِ أعدتِ الـ(نارفيك) للقاعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus