Vimos o computador do seu irmão, e encontrámos vídeos feitos para si. | Open Subtitles | كنا نتصفّح حاسوب أخيكِ المحمول، ووجدنا بعض الفيديو الذي أعدّه لكِ. |
Para termos uma ideia da sorte que a Terra teve, vou levar-vos de volta àquele que terá sido o dia mais importante da história da Terra. | Open Subtitles | لتكوين فكرة عن مدى كون الأرض محظوظة، دعوني أعيدكم إلى ما أعدّه كأهم يوم في تاريخ الأرض. |
Tens de provar o meu chá, Binaca. Digo-te já que este chá é um espectáculo, Balolo. É o melhor do estado. | Open Subtitles | بلانكا عليك تجربة الشاي الذي أعدّه لأنه في منطقتنا يعد الأفضل |
Deixa que te diga que o pessoal da prisão adora o chá doce que lhes sirvo aos domingos na leitura da Bíblia. | Open Subtitles | لأنني سأعلمك أن أشقائي هناك يتقاتلون كل يوم أحد على الشاي الذي أعدّه للكنيسة |
Absolvida de todos os erros do passado. E livre para ocupares o teu lugar, no mundo que Ele preparou para nós." | Open Subtitles | وغفر لكِ ما تقدم من آثامكِ وحُرّرتِ لتأخذي مكانكِ في عالم قد أعدّه لنا. |
Já experimentaste o pão com geleia que o teu namorado fez? | Open Subtitles | إسمعي، هل جرّبتِ تناول هذا الطعام الذي أعدّه خليلكِ؟ |
Mal posso esperar para ver o que os Novos Rumos estão a planear, para a assembleia. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار حتى أرى ما أعدّه النادي |
o meu antigo vice-governador, e Governador da Califórnia, um homem que eu considero tanto um irmão quanto um amigo, | Open Subtitles | نائبي السابق، والحاكم الحالي لكاليفورنيا رجل أعدّه أخًا وصديقًا |
o Führer quer saber quem orquestrou isto, quem está por detrás disto. | Open Subtitles | القائد يريد معرفة من أعدّه يُريدُ معرفة من خلف هذا |
- Talvez eu esteja louco, mas quando o estava a preparar, por um momento, ele olhou-me e pensei... | Open Subtitles | ربما أنا مجنون قليلاً ولكن حينما كنت أعدّه للشهادة ، بدأ يحدّق بي .. وأنا قلت في نفسي |
Talvez possamos falar mais logo, a comer o meu famoso pudim? | Open Subtitles | لعلّ بإمكاننا الدردشة عن الأمر لاحقاً أثناء تناولنا البودينغ الأسود الذي أعدّه |
Incluindo o nome do cozinheiro que me preparou isto. | Open Subtitles | ولا تنسي اسم الطاهي الذي أعدّه لي. |
E faço tudo o que posso para os preparar para o que vai acontecer. | Open Subtitles | وأنا أحاول جاهداً أن أعدّه لما ينتظره |
Este é o prato da vítima? | Open Subtitles | أهذا هو الطبق الذي أعدّه الضحية ؟ |
Era óbvio que quem o programou nunca viu o IBM 360. | Open Subtitles | كان من الواضح أن من أعدّه لم يرى "أي بي إم 360" برأيي. |
Preparei-os para aliviar o impacto da notícia. | Open Subtitles | كنتُ أعدّه لتخفيف الضرر. |
Alguém o envolveu nisto. | Open Subtitles | هناك من أعدّه لهذا. |
É bom que consigas Gold, ou faço com que o que o Pan tenha reservado para ti pareça uma brincadeira de criança. | Open Subtitles | الأفضل لكَ أنْ تنجح (غولد) و إلّا سأجعل كلّ ما أعدّه (بان) لك يبدو كلهو أطفال |
o que quer que lhe traga? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنني أنْ أعدّه لك؟ |
Gostaríamos que nos dessem o retrovírus do Dr. Beckett. | Open Subtitles | نريدكم أن تعطونا الفيروس الرجعي الذي أعدّه الدكتور (بيكيت) إن استطعنا نشره... |