Ela não me faz esperar para que tudo seja perfeito, como alguém que eu conheço. | Open Subtitles | هي لم تجعلني أنتظر لتصبح جميع الأمور مثالية . مثلَ شخصٍ أعرفهُ |
Acabou de prender um Agente Federal que fez mais por este país do que qualquer outro que conheço. | Open Subtitles | لقد إعتقلتَ عميلاً فيدراليّاً للتو والذي قد قدمَ لهذه الدولةُ أكثرُ من أيِّ شخصٍ أعرفهُ في الوجود |
Tem o nome da pessoa mais inflamável que conheço, a minha mulher. | Open Subtitles | لقد اسميتها على اسم اكثر انسان أعرفهُ زوجتي |
Olhem, do que eu sei do tipo ele não se portou mal na prisão. | Open Subtitles | ، أسمع ، مما أعرفهُ عنهُ هو لم يدخلُ السجنَ عن طريق الصدفة |
Passa pela minha casa, esta noite... e vou contar-te tudo o que eu sei. | Open Subtitles | تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ |
conheço-o muito antes do Corpo de Bombeiros de Chicago. | Open Subtitles | إنَّني أعرفهُ حتى قبل إنخراطي هنا |
Um tipo que conheço tinha levado o material. | Open Subtitles | أعرفهُ هذا الشخص الذي أحضر المواد |
Mas o conheço desde que era criança. | Open Subtitles | لكني أعرفهُ منذُ أن كانَ طِفلاً |
Eu não o conheço. Não tem sentido. | Open Subtitles | أنا لا أعرفهُ.الأمر غير منطقي. |
Pois... não o conheço tão bem como tu. | Open Subtitles | أجل، لا أعرفهُ كما تعرفينهُ أنتِ. |
Á 6 meses atrás, o Herrera não tocaria em alguém que conheço. | Open Subtitles | منذُ 6 أشهر ما كان ليلمس أي شخص أعرفهُ |
Ele é alguém que conheço dos velhos tempos. Antes de ti. | Open Subtitles | إني أعرفهُ منذ زمن مضى، قبلَ تعرفي بكِ. |
eu sei que nada de bom me podia acontecer. | Open Subtitles | لاشيء أنا أعرفهُ جيدًا ويُمكن أن يحدث لي في أي وقت. |
- Não se trata dele. Mas do que eu sei. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بما يعرفه هو، بل بما أعرفهُ أنا. |
Tudo o que eu sei é que ele entrou na ambulância com vida e saiu morto, e que a culpa é tua! | Open Subtitles | كلَّ ما أعرفهُ أنَّه ولَجَ لتلكـَ الإسعافِ على قيدِ الحياة وخرجَ منها جُثةً هامدةً وهذا كُلُهُ يقعُ على عاتِقكـَ |
Posso dar-te uma lista infinita com coisas que não sei, mas uma que eu sei é Tribunal de família. | Open Subtitles | إستمعي، يمكنني أن أعطي قائمة لانهاية لها بالأشياء التي لا أعرفها، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ هو محكمةُ العائلة |
E agora estás aqui. Isso é o que eu sei. | Open Subtitles | والآن أنت هُنا بسبب هذا، وهذا ما أعرفهُ |
Eu confio no tipo. Eu conheço-o. | Open Subtitles | -أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ |
O Brett veio da estação do sul. Eu conheço-o. | Open Subtitles | محطة الوقود التي في الجنوب، التى حصلت فيها مشاجرة (بريت)، أعرفهُ. |
Sei, sei. Eu conheço-o. | Open Subtitles | أجل, أجل, أجل, أنا أعرفهُ |
Tudo o que sei é que estão nas floresta. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أنهم مخيمون في أعماقِ الغابة. |
Não há nada que você saiba que eu não saiba. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون شيئا أنا لا أعرفهُ. انظر؟ |
Só sei que não posso ficar aqui, pelo menos não muito tempo. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أني لا يمكنني البقاء هنا ليس لفترةٍ طويلة |