ويكيبيديا

    "أعرف الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei a verdade
        
    • saber a verdade
        
    • sabia a verdade
        
    • Eu sei da verdade
        
    Porque hei de inventar uma história quando sei a verdade? Open Subtitles لمّ عليّ أن أخترع قصة عندما أعرف الحقيقة ؟
    Não, agora sei a verdade, e percebo que a vida é nojenta. Open Subtitles الآن أعرف الحقيقة وأدرك بأن الحياة مقززة
    Só porque trabalhamos do mesmo lado e agora sei a verdade sobre ti, isso não vai mudar o nosso relacionamento. Open Subtitles فقط لأنّني أعرف الحقيقة الآن، هذا لا يغيّر شيء بيننا.
    Tem que me levar de volta. Preciso saber a verdade. Open Subtitles يجب أن تعيدني للماضي ، يجب أن أعرف الحقيقة
    Quero saber a verdade acerca do processo contra ele. Open Subtitles أريد أن أعرف الحقيقة عن القضية المرفوعة ضدهُ
    Mas, no meu coração, eu sabia a verdade. Open Subtitles لكن في صميم قلبي، كنت أعرف الحقيقة.
    Ambos sabemos o que aconteceu com ela. Não me contes histórias, Eu sei da verdade. Open Subtitles انا وانتِ نعلم ما حدث هناك لذا لا تخبريني بقصص ، فأنا أعرف الحقيقة
    Meu nome é Lewis Dover não sou um homem rico, mas sei a verdade. Open Subtitles أسمى لويس دوفر أنا لست رجل غنى لكنى أعرف الحقيقة
    E apesar do esforço de toda a gente para o tentar encobrir, eu sei a verdade. Open Subtitles و بالرغم مِن مجهود الجميع لحجبها عنّي، إلّا أنّني أعرف الحقيقة.
    E precisais porque eu conheço a verdade, porque eu sei a verdade. Open Subtitles تحتاج لي لأنني على دراية بالحقيقة أنا أعرف الحقيقة
    Achas que tens o controle? Mas eu sei a verdade. Open Subtitles تعتقد بأن لديك السيطرة، لكنني أعرف الحقيقة.
    Porque quero que o meu homem mistério saiba que eu sei a verdade. Open Subtitles لأنّني أريد من رجُلي الغامض أن يعرف بأنّني أعرف الحقيقة.
    Toda a gente acha que o meu pai morreu de ataque cardíaco. Mas eu sei a verdade. Open Subtitles يعتقد الجميع أنّ والدي مات بسكتة قلبيّة لكنّي أعرف الحقيقة
    Não quero que faça nem diga nada, sei a verdade. Open Subtitles لا أريد منكَ قول أو فعل أي شيء أعرف الحقيقة
    E ao contrário dos homens que acabaram de sair... sei a verdade a teu respeito... e do teu mundo. Open Subtitles و على عكس الرجل الذي غادر التو أنا أعرف الحقيقة بشأنك و عالمك
    Escute grande sultão. Eu sei a verdade! Open Subtitles جلالة السلطان أنا أعرف الحقيقة
    Quero que o siga. Eu pago. Quero saber a verdade. Open Subtitles إلحق بهِ وحسب سأدفع لك أريد أن أعرف الحقيقة
    Mas se não o fizeres, eu talvez nunca venha a saber a verdade. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة.
    Por mais que queira saber a verdade, não vale a pena morrer por isso. Open Subtitles وبقدر ما أحب أن أعرف الحقيقة , فهذا لن يفيد شيء بعد وفاتها فعلاً
    Eu não sou capaz de casar até saber a verdade. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ قادرة على الزَواج بدون . أن أعرف الحقيقة
    Uma coisa é querer saber a verdade, outra é confrontá-la de frente. Open Subtitles إنّه أمر واحد بأن أعرف الحقيقة, وآخر بأن أواجهها مباشرة
    Eu sabia a verdade. Open Subtitles كنت أعرف الحقيقة.
    Ela pode querer os meus tomates, mas sabe que Eu sei da verdade e esta é uma noticia que ela não vai querer ver publicada. Open Subtitles ربما تضغط علي لكنها تعلم أننا أعرف الحقيقة هذا عنوان لن ترغب في تسريبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد