Não, porque Sei exactamente como vai ser a conversa. | Open Subtitles | لا، لأنني أعرف بالضبط كيف ستعمل المحادثة وتذهب. |
Lamento. Não Sei exactamente em que sítio pus as minhas chaves. | Open Subtitles | تعرف، أنا آسف، أنا لا أعرف بالضبط اين وضعت مفاتيحي |
Sei exactamente o que aconteceu naquele dia. Lembro-me perfeitamente. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما حدث بذلك اليوم أتذكر تماماً |
Sei exatamente o que farás e exatamente o que não farás. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله |
Preciso de saber exactamente o que viste, na tua visão. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما رأيتيه في لمحتك المستقبلية |
Não sei bem quais são as regras nem como isto funciona, mas se houvesse alguma forma de... | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط ما هي القواعد أو كيف يسير هذا الأمر ولكنإذاكانتهناك أيطريقة لـ.. |
Não é preciso. Sei exactamente onde está o corpo. Espera. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أعرف بالضبط أين تمّ إخفاء الجثة |
Sei exactamente quem é e exactamente o que faz aqui. | Open Subtitles | أعرف بالضبط من أنت وأعرف بالضبط لماذا أنت هنا |
Sei exactamente o que quer dizer. Li tudo sobre essas coisas. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء |
E não Sei exactamente onde estamos agora, mas acho que a verdade é um bom sitio para começar. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف بالضبط موقفنا الآن ولكن أنا أدرك أن الحقيقة هي شئ جيد للبدء منه |
Já pensou que eu Sei exactamente o que ele ganha? | Open Subtitles | هل فكرتي أنه ربما أعرف بالضبط ماذا يقوم به؟ |
Tenho 3000 anos de prática, Sei exactamente o que quero. | Open Subtitles | لدي 3000 سنة من الممارسة أعرف بالضبط ما أريد |
A situação não me confundiu, Sei exactamente o que o fez. | Open Subtitles | انا لست مُحتارة بشأن هذا الموضوع أعرف بالضبط ماذا كان |
Sei exactamente o que posso e o que não posso fazer. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما هو حدود أمكاناتي وما لا أستطيع فعله |
Sei exactamente o que pensa de mim. E porquê! | Open Subtitles | الآن أعرف بالضبط ماذا تعتقد في و لماذا |
Bem, eu nao Sei exatamente porque mas...eu devia. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف بالضبط لماذا. لكن.. يجب أن أعيش. |
- Não Sei exatamente. Talvez por ser mais bonito. | Open Subtitles | لا أعرف بالضبط ، إلا إذا كان لأنهُ أكثر وسامة |
Quero saber exactamente quem eles são e quero impressões digitais de todos. | Open Subtitles | كانوا روسيين، أريد أن أعرف بالضبط من يكونون، أريد بصمات للجميع. |
Ainda não sei bem como o fazer, mas é uma coisa em que penso ativamente. | TED | لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط. |
Mais uma vez, eu não sei ao certo. Mas vou descobrir. | Open Subtitles | مرة أخرى، لا أعرف بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها |
Saí do hospital a saber exatamente quem eu era, e o que eu queria fazer no mundo. | TED | تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا. |
Eu Sei perfeitamente o que sente, mas não se deve preocupar. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
Quando visita o meu sitio na Internet, já sei o que vai fazer, porque o vi visitar milhões de sítios anteriormente. | TED | وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل. |
Sei precisamente o que vais dizer. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تنوين قوله |
sabia exactamente o que fazer e como o fazer. | TED | كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك. |
Não te contei sobre o aviso porque sabia exatamente o que farias. | Open Subtitles | لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله. |