Eu não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
Não sei nada sobre o mercado de acções, meu. | Open Subtitles | فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة. |
Vou dizer-lhe a verdade. Não sei nada sobre jóias. | Open Subtitles | سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات |
Por favor, diga-lhe que não fiz nada. Não sei de nada. | Open Subtitles | رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً |
A desculpa da minha mãe é que eu percebo nada de mulheres de número extra grande. | Open Subtitles | عذر أمي هو أنني لا أعرف شيئاً عن جسد المرأة السمينة |
Não sei nada sobre cobras. Isto nem sequer foi ideia minha. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى. |
Eu não. Eu não sei nada. Venderei as entradas, mas só isso. | Open Subtitles | ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء |
Estou a olhar para ti há dez minutos, mas não sei nada, absolutamente nada. | Open Subtitles | نظرت إليه لـ10 دقائق، ومازلت لا أعرف شيئاً. |
Eu despachei-os, mas não sei nada sobre o acidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
Não sei nada. Excepto que se quisermos sair daqui com vida, temos de fazer isto sós. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عدى أننا لو أردنا النجاة بحياتنا علينا فعل الشيء بأنفسنا |
Não sei nada da cocaína, mas fez mal as contas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة. |
Eu não sei nada sobre "revolucionar o mundo", mas sei... que eles ficam malucos com isto. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً من تغيير العالم انهم يحبون هذا و الساقطات |
Não sei nada sobre esmalte, você sabe? | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟ |
Disso não sei nada, mas sei que alguns me pediram ajuda. | Open Subtitles | الآن ، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألوني أن أساعدهم |
Na realidade não sei nada.. Não vos posso ajudar. | Open Subtitles | اسمعني أنا فعلاً لا أعرف شيئاً ليس بإمكاني مساعدتكم |
- Mas eu não sei nada. - Pelo menos, acho que não. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف شيئاً على الأقل ، لا أظنني أعرف |
Não sei de nada, nem sequer sei porque é que vim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا |
- Eu não percebo nada de casamentos, mas sei como ajudar-vos a manterem-se casados. | Open Subtitles | ربما لا أعرف شيئاً ،عن الزواج ولكني أعرف كيف أجعلكم تحافظوا على زواجكم |
Mas sei algo do que é ser mulher numa profissão de homem. | Open Subtitles | لكني أعرف شيئاً بخصوص إمرأة تنتحل الرجولة |
Também não sabia nada sobre como desenvolver espírito de equipa. | TED | ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق. |
A auto-estima dele é mesmo baixa. E não faço ideia porquê. | Open Subtitles | تقديره لذاته قليل و أنا لا أعرف شيئاً عن السبب |
Nada de nomes. Não quero saber nada sobre ti. | Open Subtitles | لا أسماء لا أريد أن أعرف شيئاً عنك. |
Sei uma coisa e se disser a verdade, pode magoar uma pessoa. | Open Subtitles | أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم |
Preciso de saber uma coisa antes que fique mais confusa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئاً قبل أن أشعر بالارتباك أكثر |
Não sei o que é feito de quem andou comigo no liceu. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً اليوم عن أيّ شخص رافقته في المدرسة |
Sei de algo que pode desencorajar este tipo de comportamento. | Open Subtitles | أعرف شيئاً قد يغيّر تفكيره عن ذلك السلوك |
Uma coisa eu sei: não queria uma criança aqui a ouvir este escarcéu. | Open Subtitles | أعرف شيئاً واحداً وأنا متأكد منه لا أريد طفلاً هنا يشاهد مايحدث الآن |
Curtis, gostava de saber alguma coisa que te fosse útil. | Open Subtitles | كان بودي أن أعرف شيئاً يمكنك الاستفادة منه |
Está certo, então... Eu depois ligo-lhe quando souber alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، سأتصل بكِ عندما أعرف شيئاً. |