Olá sou eu... não sei onde está... não sei se veio pra cá. | Open Subtitles | مرحبا هذه أنا لا أعرف أين أنت لا أعرف فيما إذا جئت إلى هنا |
Sabe, na verdade, não sei onde estava com a cabeça. | Open Subtitles | تعلمين ماذا لا أعرف فيما كنت أفكر |
Sei o que está pensando. Lembrei que você tem asma. | Open Subtitles | . أعرف فيما تفكر أخذت ضيقك التنفسي في الإعتبار |
Eu Sei o que pensas. Não te culpo por isso. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر ، وأنا لا ألومك. |
Não sei no que estava a pensar quando fui lá. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنتُ أفكّر بصعودي إلى هناك. |
Não sei em que é que estava a pensar. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنت أفكر |
Não sei onde anda a minha cabeça. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنت أفكر |
Nem sei onde tinha a cabeça. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنتُ أفكّر. |
Sei o que está a pensar. Saudo-o eu, ou sauda-me você? | Open Subtitles | أنا أعرف فيما تفكر هل أُحيّيك، أَو تُحيّيني؟ |
Mrs. Small, não Sei o que pensa, mas não estou a tentar interferir com a sua família. | Open Subtitles | سيدة سمول لا أعرف فيما تفكرين لكنني لا أحاول التدخل في أمور عائلتك |
"O meu bebé talvez seja extraterrestre, e, já agora, Sei o que pensa"? | Open Subtitles | إنطفلىربمايكونكائناًغريباً، و بالمناسبة ، إننى أعرف فيما يفكر ؟ |
Olha, Sei o que estás a pensar, mas a selva nestas montanhas é um pesadelo. | Open Subtitles | انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس |
Não Sei o que me deu nem o que pensei que poderia acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنت أفكر أو ماذا اعتقدته قد يحدث |
Nem sei no que estava a pensar quando me atirei aquele tipo. | Open Subtitles | ولا أعرف فيما كنت أفكر عندما. تعلقت به ؟ |
Quem me dera ter contado à mãe. Quem me dera... Eu sei no que estiveste a pensar. | Open Subtitles | أتمنى لو اخبرت أمى عنك- أعرف فيما تفكرين- |
Não sei no que estava a pensar. | Open Subtitles | أجل. لم أكن أعرف فيما كنت أفكر |
Não sei em que é que estava a pensar. | Open Subtitles | -لا أعرف فيما كنتُ أفكّر |