Nem sei o que dizer ao teu pai. Isto é, obrigado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال |
Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. | Open Subtitles | ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ |
Já passaram quase sete anos. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول. |
Assusto-me a mim mesmo. Estou a fazê-lo agora. Podem ver-me. Estou a ficar nervoso. Não sei o que dizer. Não sei o que estou a fazer. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
Não falei consigo não porque não sabia o que dizer | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
O seio de uma família, os alegres sorrisos... Não sei o que dizer em relação aos seus livros. | Open Subtitles | حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك، |
não sei o que dizer, não tenho o suficiente agora para te devolver todo. | Open Subtitles | بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك |
Ouçam, não sei o que dizer, mas acho que ficamos por aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
Não sei o que dizer. Estou emocionado e ri-me e eu... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا أتحرك وأنا أضحك وأنا... |
Você salvou a nossa aldeia, eu não sei o que dizer a não ser obrigado. | Open Subtitles | لقد أنقذت بلدتنا لا أعرف ماذا أقول عدا شكراً لك |
É trabalho. Não sei o que dizer. Lamento que ganhemos mais que vocês. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم |
Há tanta ganância no mundo que Nem sei o que dizer ao meu filho! | Open Subtitles | مارأيك في كمية صغيرة من الكرامة في هذا العالم المليء بالجشع وقلة الشرف لدرجة أنني لا أعرف ماذا أقول لإبني |
Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول الآن. حمقاء، ألستُ كذلك؟ |
A polícia anda a fazer perguntas sobre ti e o Richard. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | الشرطة تسألنى عنك وريتشارد ولا أعرف ماذا أقول |
Eu não sei o que dizer. Se quiser que eu me demita, eu farei. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل |
- Nunca fiz isto. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا من قبل , لا أعرف ماذا أقول |
Sinto muito Jason, eu não sei o que dizer. | Open Subtitles | أنا آسفه جايسن أنا أنا لا أعرف ماذا أقول |
Não sei o que dizer, mas ele fugiu. | Open Subtitles | حسنا , أنا آسف , أنا من أنا لا أعرف ماذا أقول لك , لكنه تمكن من الهرب. |
É estranho, pelo menos quando incendiava coisas sabia o que dizer. | Open Subtitles | هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول |
Quando ouço estas coisas horríveis sobre ti, não sei que dizer. | Open Subtitles | حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول إنني أعفيك من ضرورة الدفاع عني |
Vê no carro, Barry. Não sei o que digo! | Open Subtitles | تفقد السيارة يا (باري) لا أعرف ماذا أقول! |
Não sei o que te dizer, mas não tenho cá nenhum chapéu. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا. |
Não saberia o que dizer. A Karen é diferente. | Open Subtitles | . لا أعرف ماذا أقول . كارين مختلفة |
Vou-me calar, não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | أنا سأسكت، لأني لا أعرف ماذا أقول. |
Não sei mais o que dizer e todos me perguntam. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني. |