ويكيبيديا

    "أعرف ماذا أقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei o que dizer
        
    • sabia o que dizer
        
    • sei que dizer
        
    • sei o que digo
        
    • sei o que te dizer
        
    • saberia o que dizer
        
    • sei o que estou a dizer
        
    • sei mais o que dizer
        
    Nem sei o que dizer ao teu pai. Isto é, obrigado. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال
    Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. Open Subtitles ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ
    Já passaram quase sete anos. Não sei o que dizer. Open Subtitles لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول.
    Assusto-me a mim mesmo. Estou a fazê-lo agora. Podem ver-me. Estou a ficar nervoso. Não sei o que dizer. Não sei o que estou a fazer. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Não falei consigo não porque não sabia o que dizer Open Subtitles لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول
    O seio de uma família, os alegres sorrisos... Não sei o que dizer em relação aos seus livros. Open Subtitles حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك،
    não sei o que dizer, não tenho o suficiente agora para te devolver todo. Open Subtitles بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك
    Ouçam, não sei o que dizer, mas acho que ficamos por aqui. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية
    Não sei o que dizer. Estou emocionado e ri-me e eu... Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا أتحرك وأنا أضحك وأنا...
    Você salvou a nossa aldeia, eu não sei o que dizer a não ser obrigado. Open Subtitles لقد أنقذت بلدتنا لا أعرف ماذا أقول عدا شكراً لك
    É trabalho. Não sei o que dizer. Lamento que ganhemos mais que vocês. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    Há tanta ganância no mundo que Nem sei o que dizer ao meu filho! Open Subtitles مارأيك في كمية صغيرة من الكرامة في هذا العالم المليء بالجشع وقلة الشرف لدرجة أنني لا أعرف ماذا أقول لإبني
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول الآن. حمقاء، ألستُ كذلك؟
    A polícia anda a fazer perguntas sobre ti e o Richard. Não sei o que dizer. Open Subtitles الشرطة تسألنى عنك وريتشارد ولا أعرف ماذا أقول
    Eu não sei o que dizer. Se quiser que eu me demita, eu farei. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    - Nunca fiz isto. Não sei o que dizer. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا من قبل , لا أعرف ماذا أقول
    Sinto muito Jason, eu não sei o que dizer. Open Subtitles أنا آسفه جايسن أنا أنا لا أعرف ماذا أقول
    Não sei o que dizer, mas ele fugiu. Open Subtitles حسنا , أنا آسف , أنا من أنا لا أعرف ماذا أقول لك , لكنه تمكن من الهرب.
    É estranho, pelo menos quando incendiava coisas sabia o que dizer. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Quando ouço estas coisas horríveis sobre ti, não sei que dizer. Open Subtitles حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول إنني أعفيك من ضرورة الدفاع عني
    Vê no carro, Barry. Não sei o que digo! Open Subtitles تفقد السيارة يا (باري) لا أعرف ماذا أقول!
    Não sei o que te dizer, mas não tenho cá nenhum chapéu. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    Não saberia o que dizer. A Karen é diferente. Open Subtitles . لا أعرف ماذا أقول . كارين مختلفة
    Vou-me calar, não sei o que estou a dizer. Open Subtitles أنا سأسكت، لأني لا أعرف ماذا أقول.
    Não sei mais o que dizer e todos me perguntam. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد