E o Juyiz me deu prazo até o fim do dia... | Open Subtitles | والمحكمة أعطتْني مهلة حتى نِهَايَة اليَوْمِ |
Foi o teu artigo que me deu a inspiração. | Open Subtitles | كَانَت مقالتَكَ التي أعطتْني هذا الإلهامَ |
Foi isso que me deu força para continuar, para fazer algo da vida. | Open Subtitles | تلك الذي أعطتْني القوّةَ لإِسْتِمْرار، إعملْ شيئاً ما من حياتِي. |
Mas quando ela se uniu comigo, ela deu-me parte de si mesma. | Open Subtitles | لكن عندما خَلطتْ مَعي، أعطتْني جزء من نفسها. |
ela deu-me boleia até à Escola Médica e estava viva quando me deixou lá. | Open Subtitles | أعطتْني a يَرْكبُ راجعاً إلى الكليّة الطبيّةِ. هي كَانتْ حيّةَ عندما هي أنزلتْني. |
É uma pulseira que a minha irmã me deu quando partí da minha terra natal. | Open Subtitles | هذه الحلقة لاختُي مِن مدينتي أعطتْني اياهاعندما إفترقنا |
Eu disse-te que ela me deu o número de telemóvel dela, não disse? | Open Subtitles | أخبرتُك بأنّها أعطتْني رقم هاتفها النقَّال، حقّ؟ |
Ela quer que eu devolva a energia que ela me deu... | Open Subtitles | تريدُ إعادة الطاقة التي أعطتْني. |
Tenho a replica que a Catherine me deu. Parece-se com isto. | Open Subtitles | لدى نسخة مطابقه لها * كاثرين * أعطتْني إياها تبدوا مثل هذه |
E ela tambem me deu leite. | Open Subtitles | أعطتْني حليبَ أيضاً. |
A injecção que me deu esteva engraçada! | Open Subtitles | الطلقة أعطتْني كُنْتُ a بهجة! |
ela deu-me estas fotografias. | Open Subtitles | أعطتْني هذه الصورِ. |
Maravilhoso! ela deu-me uma pasta com menos bolsos. | Open Subtitles | - أعطتْني حقيبة لوياثان بجيوبِ أقلِ. |
ela deu-me leite. | Open Subtitles | أعطتْني حليبَ. |