Isso deu uma vantage. Isso foi uma consequência do crescimento da tecnologia que não foi óbvio para todos. | TED | هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس. |
Sabia que Bugenhagen deu ao seu irmão os punhais para matar Damien? | Open Subtitles | هل علمت أن بوجنهاجن قد أعطى أخوك خناجر لقتل داميان ؟ |
Alguém deu ao Squares a droga. Pode ter sido você. | Open Subtitles | أحد ما أعطى سكويرز المخدرات التي قتلتة,ربما كان أنت |
Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
dá o dobro do que recebes no dia sagrado. | Open Subtitles | أعطى ضعف ما تأخذ ،في أكثر أيامنا تقديساً |
"Deus deu aos homens miolos maiores que os dos cães, | Open Subtitles | لقد أعطى الرب الرجال عقول اكبر مما اعطاها للكلاب |
Foi o único homem que conheci que deu mais do que recebeu. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة |
Mas nunca teve a arma para apresentar como prova e nunca deu ao júri o motivo do crime. | Open Subtitles | هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل |
Mas, como um favor a mim, o tipo que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor? | Open Subtitles | لكن، أم، باعتباره مؤيدا لي، اه، وقد أعطى الرجل الذي دفع بك الطبية النفقات ولك المأوى، هل من الممكن البقاء في الغرفة؟ |
Ele deu tanto, e recebeu tão pouco em troca. | Open Subtitles | لأنه أعطى الكثير ولم يحصل إلا على القليل |
Este homem não está morto. O monitor deu um salto. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يمت بعد مسح المخ أعطى إشارة. |
Não era um transmissor era uma insignia de ouro de 18 quilates que me deu o meu mentor. | Open Subtitles | ذلك ما كان جهاز إرسال واستقبال ذلك كان دبّوس قيراط 18 الذهبي بأنّ معلّمي أعطى لي |
Embora muitas vidas se tenham perdido, a capacidade de resistir, ainda que de forma diminuta, deu aos genii as sementes da esperança. | Open Subtitles | بالرغم من أن العديد من الحياة فقدت ذلك اليوم، القدرة على المقاومة، حتى في شكل بسيط، أعطى للجيني بذور أمل. |
Ele deu quatro dessas amostras aos seus melhores generais. | Open Subtitles | أعطى أربعة من هذه العينات إلى الجنرالات الكبار |
Ele deu uma amostra de A.D.N. à Polícia e elas coincidiram. | Open Subtitles | إنه أعطى الشرطة عينة من الحمض النووي و طابقت ذلك |
Quem já deu amor viverá sempre no coração de outro. | Open Subtitles | أيّ شخص أعطى حبّاً سيعيش في قلبِ شخصٍ آخر |
O dono deu instruções rigorosas quando emprestou que não podia ser aberto. | Open Subtitles | المالك أعطى تعليمات عندما قام بمنحه للمتحف تنص على عدم فتحه |
Aquiles de certeza que arriscaria a vida ou teria dado a vida para salvar o seu amigo Pátroclo. | TED | قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس. |
O Priority Display dá aos astronautas uma opção: aterrar ou não aterrar. | TED | أعطى نظام عرض الأولويات رواد الفضاء الخيار بين الهبوط وعدمه. |
Eu dei uma coisa ao Olympia quando sai com ele. | Open Subtitles | أعطى شيئا إلى أولمبيا عندما كنت مدمن مخدرات معه. |
Só me deram 30 minutos para esvaziar o meu cacifo. | Open Subtitles | أعطى لي فقط 30 دقيقة لمسح خارج بلدي خزانة. |
Tão fiel, tão vigilante... tão próximo... que entregou seu rosto para mim. | Open Subtitles | أمين جداً ويقظ جدا لذلك أنا قريب منه حيث أعطى وجهه لى |
Um albergue deu-nos comida e alojamento sem nada em troca. | Open Subtitles | أعطى نزل لنا الطعام والسكن وتقبل دفع أي مبلغ. |
O tipo do Gabinete deu-me autorização para abater tudo quanto ameace o gado. | Open Subtitles | ميوجيل: أعطى رجل بي إل إم رخصة لقتل أي شئ خطر إلى ماشيتي. |