Homem de 35 anos. Sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. | Open Subtitles | ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق |
Estava um pouco irrequieto, mas Demos-lhe pizza, e ele adormeceu. | Open Subtitles | كان صعب المراس فى البداية ثم أعطيناه قطعة بيتزا فرنسية فذهب فى سبات عميق |
Demos-lhe tudo o que tínhamos. Mais de 1.200 dólares. | Open Subtitles | أعطيناه كل ما لدينا أكثر من 1200 دولار |
Está com a mesma medicação que já lhe demos antes. | Open Subtitles | إنه على نفس الدواء الذي أعطيناه له من قبل |
Ele devia ter-se retirado quando lhe demos oportunidade. | Open Subtitles | السيد تاناكا يجب أن يتقاعد عندما أعطيناه الفرصة |
Percebeu que, se nós lhe dermos a fórmula, estaremos alterando o futuro. | Open Subtitles | تدرك، بالطبع، أننا إنْ أعطيناه التركيبة، فإننا نبدّل المستقبل. |
administrámos alguns analgésicos, mas foi um choque grande. | Open Subtitles | لقد أعطيناه مسكنات آلام ولكن الأمر كان صادمًا |
Demos-lhe uns cobres e agora, vai ao beco, do lado de lá da rua. | Open Subtitles | أعطيناه بضعة دولارات. الآن يتبوّل في الممر بالجهة الأخرى. |
Demos-lhe um tratamento com anfetaminas que deverá forçar o cérebro a recobrar consciência. | Open Subtitles | و نحن أعطيناه جرعات من المنبهات العصبيه التي لابد و أن تمنحه دفعاً نحو الوعي |
Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma fresco congelado, vários litros de solução de Ringer... | Open Subtitles | لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول رينغر لاكتيت |
Demos-lhe antipiréticos e esteróides para reduzir a febre e prevenir danos nos órgãos. | Open Subtitles | أعطيناه خافضات الحرارة والستيرويدات المخففة لخفض حرارته وحماية أعضائه من العطب |
Mas Emilio precisava de alguém que percebesse de imobiliário, por isso Demos-lhe alguém. | Open Subtitles | لكن ايمليو أرادَ شخص يفهم في العقارات لذا أعطيناه شخص |
Demos-lhe o exemplo da Countrywide, de 150 modelos complexos das suas hipotecas indexadas. | Open Subtitles | أعطيناه كانترى وايد مثالا روبرت جنايزدا المدير السابق معهد جرينلينج |
Demos-lhe um talão de cheques para cobrir as despesas. Contas, reparações e etc. | Open Subtitles | أعطيناه دفتر شيكات لتغطية النفقات الفواتير والتصليحات وأشياء كهذه |
Provavelmente está a sentir os efeitos do antídoto que fizemos e lhe demos. | Open Subtitles | إنك ربما تشعر بتأثيرات الدواء المضاد الخاص بصانعي الأدوية التي أعطيناه لك |
Diz-nos apenas o teu nome, e porque o fizeste... e dar-te-mos o mesmo que demos aos outros. | Open Subtitles | لذا فقط اخبرنا اسمك و لماذا فعلتها و سنعطيك نفس الاتّفاق الذى أعطيناه للآخرين |
O antibiótico que te demos, para o caso de ser meningite, pode dar um tom vermelho às lágrimas. | Open Subtitles | المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء |
As duas primeiras reagem ao antídoto que lhe demos. | Open Subtitles | كل من الأفعى الأمريكية و الحية ذات الجرس يستجيب لنفس الترياق الذي أعطيناه للرجل |
Vitais estáveis. demos cinco de morfina. | Open Subtitles | الأوردة مستقرة أعطيناه مقياس خمسة من المورفين |
Se lhe dermos fibrinolíticos e o coma tenha sido causado por uma hemorragia em vez de um trombo, estaremos a matá-lo. | Open Subtitles | إذا أعطيناه مخفف للدم و الغيبوبة نتجت عن نزيف و ليس جلطة ربما نفتله |
Se lhe dermos esteróides, matamo-lo. | Open Subtitles | إن أعطيناه المنشطات , فإننا سنتسبب بموته |
Se lhe dermos os pulmões, não será em vão, porque ele vai sobreviver. | Open Subtitles | وإذا أعطيناه الرئتين ، فلن تذهب سدى لأنه سيعيش |
Reagiu mal a um medicamento que lhe administrámos. | Open Subtitles | كان رد فعل سئ لدواء أعطيناه له |